Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Volta Ao Jardim
Back to the Garden
Olhos
nos
olhos
da
raiz
do
meu
ser
Eyes
into
the
eyes
of
the
root
of
my
being,
Grisalhos
são
quase
brancos
os
tempos
contados
Graying,
almost
white,
the
times
counted.
Se
o
branco
é
a
união
de
todas
as
cores
If
white
is
the
union
of
all
colors,
Quão
coloridos
são
e
ainda
serão
os
nossos
dias?
How
colorful
are,
and
will
still
be,
our
days,
my
love?
Crescimento
imperceptível
Imperceptible
growth,
Percebido
nas
vestes
que
se
encurtam
Perceived
in
the
clothes
that
shorten,
No
ápice
do
sentido,
os
fonemas
tomam
forma
At
the
peak
of
meaning,
phonemes
take
shape,
Formando
palavras
Forming
words.
Palavras
que
acompanham
gestos
Words
that
accompany
gestures,
Abraços
que
acompanham
beijos
Hugs
that
accompany
kisses,
Assim,
o
amor
passa
ser
maior
que
o
verbo
Thus,
love
becomes
greater
than
the
verb,
Sendo
encarnado
no
filho
do
homem
Being
embodied
in
the
son
of
man.
Que
pela
fé,
nos
leva
de
volta
pra
casa
Who,
by
faith,
takes
us
back
home,
De
volta
ao
jardim
Back
to
the
garden,
De
volta
à
família
Back
to
the
family.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar De Lima Machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.