Текст песни и перевод на английский Cesar Belieny - Quem Não Gosta de Uvas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Não Gosta de Uvas?
Who Doesn't Like Grapes?
Quem
não
gosta
de
uvas?
Who
doesn't
like
grapes,
my
love?
Não
me
lembro
de
conhecer
quem
não
goste
I
can't
remember
ever
meeting
anyone
who
doesn't
Doçura
da
fruta
escolhida
combinada
a
doçura
do
Mestre
The
sweetness
of
the
chosen
fruit
combined
with
the
sweetness
of
the
Master
Metáfora
simples
A
simple
metaphor
Aplicativo
que
o
arvoreja
em
meu
Éden
existencial
An
app
that
trees
Him
in
my
existential
Eden
Deus
vira
gente
em
Cristo
para
salvação
God
becomes
man
in
Christ
for
salvation
E
para
redenção
Ele
se
mostra
Videira
verdadeira
And
for
redemption
He
shows
Himself
the
true
Vine
A
remissão
das
podas
The
remission
of
the
pruning
Pois
ramos
que
não
dão
frutos
roubam
força
For
branches
that
don't
bear
fruit
steal
strength
O
Lavrador
é
o
Pai
The
Farmer
is
the
Father
Que
quer
colher
ainda
mais
doçura
Who
wants
to
harvest
even
more
sweetness
A
seiva
perpassa
por
nós
na
conexão
com
Ele
The
sap
flows
through
us
in
connection
with
Him
E
nos
faz
esquecer
a
possibilidade
do
fogo
And
makes
us
forget
the
possibility
of
fire
Destino
do
ramo
seco
e
estéril
The
fate
of
the
dry
and
barren
branch
Simbiose
entre
frutos,
galhos
e
tronco
Symbiosis
between
fruits,
branches
and
trunk
Raiz
verdadeira
True
root
Unidade
do
Amor
em
doces
uvas
Unity
of
Love
in
sweet
grapes
Que
não
gosta
de
uvas?!
Who
doesn't
like
grapes?!
Fruto
fundamental
para
o
vinho
de
nossas
ceias
Essential
fruit
for
the
wine
of
our
suppers
Símbolo
do
Sangue
que
nos
conecta
Symbol
of
the
Blood
that
connects
us
A
completa
sinergia
entre
cultivo,
crescimento
e
colheita
The
complete
synergy
between
cultivation,
growth
and
harvest
Mandamentos,
obediência
e
graça
Commandments,
obedience
and
grace
Agricultor,
árvore
e
ramos
Farmer,
tree
and
branches
Conectados
para
produzir
frutos
Connected
to
produce
fruits
Limpos
para
produzir
ainda
mais
frutos
Cleaned
to
produce
even
more
fruits
Sem
nunca
esquecer
que
a
doçura
das
nossas
uvas
Without
ever
forgetting
that
the
sweetness
of
our
grapes
Provém
da
fonte
da
vida
intitulada
Videira
Comes
from
the
source
of
life
called
Vine
A
qual
nós
chamamos
de
Cristo
Whom
we
call
Christ
Apenas
galhos
é
o
que
somos
We
are
just
branches
Vivos
e
conectados
Alive
and
connected
Ainda
que
encontremos
quem
não
goste
de
uvas
Even
if
we
find
someone
who
doesn't
like
grapes
Nossos
frutos
poderiam
ser
qualquer
outro
Our
fruits
could
be
any
other
Pois
seja
qual
fosse
à
árvore
escolhida
por
Jesus
For
whatever
tree
Jesus
chose
Seríamos
não
mais
que
apenas
ramos
conectados
nela
We
would
be
nothing
more
than
just
branches
connected
to
it
Graça
e
Paz,
Graça
e
Paz
Grace
and
Peace,
Grace
and
Peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Belieny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.