Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Luck, Babe!
Viel Glück, Schatz!
It's
fine,
it's
cool
Schon
gut,
ist
cool
You
can
say
that
we
are
nothing,
but
you
know
the
truth
Du
kannst
sagen,
dass
wir
nichts
sind,
aber
du
kennst
die
Wahrheit
And
guess
I'm
the
fool
Und
ich
bin
wohl
die
Närrin
With
her
arms
out
like
an
angel
through
the
car
sunroof
Mit
ausgestreckten
Armen
wie
ein
Engel
durch
das
Schiebedach
des
Autos
I
don't
wanna
call
it
off
Ich
will
es
nicht
beenden
But
you
don't
wanna
call
it
love
Aber
du
willst
es
nicht
Liebe
nennen
You
only
wanna
be
the
one
that
I
call
"Baby"
Du
willst
nur
der
sein,
den
ich
"Baby"
nenne
You
can
kiss
a
hundred
boys
in
bars
Du
kannst
hundert
Jungs
in
Bars
küssen
Shoot
another
shot,
try
to
stop
the
feeling
Noch
einen
Shot
trinken,
versuchen,
das
Gefühl
zu
stoppen
You
can
say
it's
just
the
way
you
are
Du
kannst
sagen,
es
ist
einfach
deine
Art
Make
a
new
excuse,
another
stupid
reason
Eine
neue
Ausrede
erfinden,
einen
weiteren
dummen
Grund
Good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
Well,
good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Na,
viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
Good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
Well,
good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Na,
viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
I'm
cliché,
who
cares
Ich
bin
klischeehaft,
wen
kümmert's
It's
a
sexually
explicit
kind
of
love
affair
Es
ist
eine
sexuell
explizite
Art
von
Liebesaffäre
And
I
cry,
it's
not
fair
Und
ich
weine,
es
ist
nicht
fair
I
just
need
a
little
lovin',
I
just
need
a
little
air
Ich
brauche
nur
ein
bisschen
Liebe,
ich
brauche
nur
ein
bisschen
Luft
Think
I'm
gonna
call
it
off
Ich
glaube,
ich
werde
es
beenden
Even
if
you
call
it
love
Auch
wenn
du
es
Liebe
nennst
I
just
wanna
love
someone
who
calls
me
"Baby"
Ich
will
einfach
jemanden
lieben,
der
mich
"Baby"
nennt
You
can
kiss
a
hundred
boys
in
bars
Du
kannst
hundert
Jungs
in
Bars
küssen
Shoot
another
shot,
try
to
stop
the
feeling
Noch
einen
Shot
trinken,
versuchen,
das
Gefühl
zu
stoppen
You
can
say
it's
just
the
way
you
are
Du
kannst
sagen,
es
ist
einfach
deine
Art
Make
a
new
excuse,
another
stupid
reason
Eine
neue
Ausrede
erfinden,
einen
weiteren
dummen
Grund
Good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
Well,
good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Na,
viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
Good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
Well,
good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Na,
viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
Ooh,
and
when
you
wake
up
next
to
him
in
the
middle
of
the
night
Oh,
und
wenn
du
mitten
in
der
Nacht
neben
ihm
aufwachst
With
your
head
in
your
hands,
you're
nothing
more
than
his
wife
Mit
deinem
Kopf
in
deinen
Händen,
bist
du
nicht
mehr
als
seine
Frau
And
when
you
think
about
me
all
of
those
years
ago
Und
wenn
du
an
mich
denkst,
all
die
Jahre
zuvor
You're
standing
face
to
face
with
"I
told
you
so"
Stehst
du
Auge
in
Auge
mit
"Ich
hab's
dir
ja
gesagt"
You
know
I
hate
to
say
it,
"I
told
you
so"
Du
weißt,
ich
sage
es
ungern,
"Ich
hab's
dir
ja
gesagt"
You
know
I
hate
to
say
it,
but,
"I
told
you
so"
Du
weißt,
ich
sage
es
ungern,
aber,
"Ich
hab's
dir
ja
gesagt"
You
can
kiss
a
hundred
boys
in
bars
Du
kannst
hundert
Jungs
in
Bars
küssen
Shoot
another
shot,
try
to
stop
the
feeling
(well,
I
told
you
so)
Noch
einen
Shot
trinken,
versuchen
das
Gefühl
zu
stoppen
(Na,
ich
hab's
dir
ja
gesagt)
You
can
say
it's
just
the
way
you
are
Du
kannst
sagen,
es
ist
einfach
deine
Art
Make
a
new
excuse,
another
stupid
reason
Eine
neue
Ausrede
erfinden,
einen
weiteren
dummen
Grund
Good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
Well,
good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Na,
viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
Good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
Well,
good
luck,
babe!
(Well,
good
luck!)
Na,
viel
Glück,
Schatz!
(Na,
viel
Glück!)
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
You'd
have
to
stop
the
world
just
to
stop
the
feeling
Du
müsstest
die
Welt
anhalten,
um
das
Gefühl
zu
stoppen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Leonard Nigro, Justin Drew Tranter, Kayleigh Rose Amstutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.