Текст песни и перевод на немецкий Chaqueño Palavecino - Zamba para Aguaray
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba para Aguaray
Zamba für Aguaray
Añorando
mi
pueblo
pensé
Sehnend
nach
meinem
Dorf
dachte
ich,
Una
zamba
poderle
brindar
einen
Zamba
ihm
widmen
zu
können.
Es
la
sangre
que
corre
en
mis
venas
Es
ist
das
Blut,
das
in
meinen
Adern
fließt,
Es
gaucha
salteña
y
te
quiero
nombrar
es
ist
gaucho
salteña
und
ich
will
dich
nennen,
Es
la
sangre
que
corre
en
mis
venas
es
ist
das
Blut,
das
in
meinen
Adern
fließt,
Es
gaucha
salteña
y
te
quiero
nombrar
es
ist
gaucho
salteña
und
ich
will
dich
nennen.
Mi
terruño
que
tanto
adoré
Mein
Heimatland,
das
ich
so
sehr
verehrte,
Y
que
nunca
te
podré
olvidar
und
das
ich
niemals
vergessen
kann.
He
querido
nombrarte
en
mi
canto
Ich
wollte
dich
in
meinem
Gesang
nennen,
En
medio
del
llanto
poderte
encontrar
inmitten
der
Tränen
dich
wiederfinden.
He
querido
nombrarte
en
mi
canto
Ich
wollte
dich
in
meinem
Gesang
nennen,
En
medio
del
llanto
poderte
encontrar
inmitten
der
Tränen
dich
wiederfinden.
Aguaray
sos
mi
tierra
querida
Aguaray,
du
bist
mein
geliebtes
Land,
Adornan
tu
cerros,
una
bella
flor
deine
Hügel
schmückt
eine
wunderschöne
Blume.
Volveré
cantando
una
zamba
Ich
werde
einen
Zamba
singend
zurückkehren,
Mi
pueblo
del
alma
me
quedaré
en
vos
mein
Dorf
der
Seele,
ich
werde
bei
dir
bleiben.
Y
si
muero
lejos
de
mi
pago
Und
wenn
ich
fern
meiner
Heimat
sterbe,
En
un
largo
trago
me
volveré
a
vos
werde
ich
in
einem
tiefen
Schluck
zu
dir
zurückkehren.
Que
venga
la
segunda
Auf
zur
zweiten
Strophe!
Alojiando
en
el
rancho
andaré
Voll
mit
Aloja
werde
ich
in
der
Hütte
sein,
Por
la
loma
dele
bagualear
auf
dem
Hügel
werde
ich
wie
ein
Bagualero
singen.
Mis
amigos
en
noches
de
luna
Meine
Freunde
in
Mondnächten,
Buscando
fortuna
se
van
a
rodiar
auf
der
Suche
nach
Glück,
ziehen
sie
umher.
Mis
amigos
en
noches
de
luna
Meine
Freunde
in
Mondnächten,
Buscando
fortuna
se
van
a
rodiar
auf
der
Suche
nach
Glück,
ziehen
sie
umher.
Madereros
del
pueblo
de
ayer
Holzfäller
des
Dorfes
von
gestern,
Mis
abuelos
no
lo
he
de
encontrar
meine
Großeltern
werde
ich
nicht
mehr
finden,
Y
los
changos
cantando
en
las
peñas
und
die
Burschen,
die
auf
den
Felsen
singen,
Tirando
sus
penas
copliar
y
copliar
ihre
Sorgen
im
Copla-Gesang
hinausschreiend.
Y
los
changos
cantando
en
las
peñas
Und
die
Burschen,
die
auf
den
Felsen
singen,
Tirando
sus
penas
copliar
y
copliar
ihre
Sorgen
im
Copla-Gesang
hinausschreiend.
Aguaray
sos
mi
tierra
querida
Aguaray,
du
bist
mein
geliebtes
Land,
Adornan
tu
cerros,
una
bella
flor
deine
Hügel
schmückt
eine
wunderschöne
Blume.
Para
Aguaray
querido
Für
mein
geliebtes
Aguaray,
Volveré
cantando
una
zamba
Ich
werde
einen
Zamba
singend
zurückkehren,
Mi
pueblo
del
alma
me
quedaré
en
vos
mein
Dorf
der
Seele,
ich
werde
bei
dir
bleiben.
Y
si
muero
lejos
de
mi
pago
Und
wenn
ich
fern
meiner
Heimat
sterbe,
En
un
largo
trago
me
volveré
a
vos
werde
ich
in
einem
tiefen
Schluck
zu
dir
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Alberto Alcoba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.