Текст песни и перевод на английский Charles Aznavour - Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa jeunesse entre ses mains (Live à l'Opéra d'Erevan / 21 septembre 1996)
His Youth in His Hands (Live at the Yerevan Opera House / September 21, 1996)
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
When
you
hold
in
your
hands,
my
love,
Cette
richesse
Such
precious
treasure,
Avoir
20
ans,
des
lendemains
To
be
20,
with
tomorrows
Pleins
de
promesses
Full
of
promise,
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
When
love
leans
over
us,
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
To
offer
us
its
sleepless
nights,
Lorsque
l'on
voit
When
you
see,
Loin
devant
soi
rire
la
vie
Far
ahead,
life
laughing,
Brodée
d'espoir,
riche
de
joie
et
de
folie
Embroidered
with
hope,
rich
with
joy
and
folly,
II
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
You
must
drink
to
the
point
of
intoxication,
Car
tous
les
instants
For
every
moment
De
nos
20
ans
Of
our
20
years
Nous
sont
comptés
Is
counted,
Et
jamais
plus
And
never
again
Le
temps
perdu
Will
lost
time
Ne
nous
fait
face
Face
us,
Souvent
en
vain
Often
in
vain
On
tend
les
mains
We
reach
out
our
hands
Et
l'on
regrette
And
we
regret,
Il
est
trop
tard
It's
too
late,
Sur
son
chemin,
rien
ne
l'arrête
Nothing
stops
it
on
its
way,
On
ne
peut
garder
sans
cesse
We
cannot
keep
forever,
Avant
que
de
sourire,
nous
quittons
l'enfance
Before
we
smile,
we
leave
childhood,
Avant
que
de
savoir,
la
jeunesse
s'enfuit
Before
we
know,
youth
flees,
Cela
semble
si
court
que
l'on
est
tout
surpris
It
seems
so
short
that
we
are
surprised
Qu'avant
que
de
comprendre,
on
quitte
l'existence
That
before
we
understand,
we
leave
existence,
Lorsque
l'on
tient
entre
ses
mains
When
you
hold
in
your
hands,
my
love,
Cette
richesse
Such
precious
treasure,
Avoir
20
ans,
des
lendemains
To
be
20,
with
tomorrows
Pleins
de
promesses
Full
of
promise,
Quand
l'amour
sur
nous
se
penche
When
love
leans
over
us,
Pour
nous
offrir
ses
nuits
blanches
To
offer
us
its
sleepless
nights,
Lorsque
l'on
voit
When
you
see,
Loin
devant
soi
rire
la
vie
Far
ahead,
life
laughing,
Brodée
d'espoir,
riche
de
joie
et
de
folie
Embroidered
with
hope,
rich
with
joy
and
folly,
Il
faut
boire
jusqu'à
l'ivresse
You
must
drink
to
the
point
of
intoxication,
Car
tous
les
instants
For
every
moment
De
nos
20
ans
Of
our
20
years
Nous
sont
comptés
Is
counted,
Et
jamais
plus
And
never
again
Le
temps
perdu
Will
lost
time
Ne
nous
fait
face
Face
us,
Souvent
en
vain
Often
in
vain
On
tend
les
mains
We
reach
out
our
hands
Et
l'on
regrette
And
we
regret,
Il
est
trop
tard
It's
too
late,
Sur
son
chemin,
rien
ne
l'arrête
Nothing
stops
it
on
its
way,
On
ne
peut
garder
sans
cesse
We
cannot
keep
forever,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznaourian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.