Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
my
own
way
and
I
made
it
Ich
ging
meinen
eigenen
Weg
und
ich
habe
es
geschafft
I'm
your
favorite
reference,
baby
Ich
bin
deine
Lieblingsreferenz,
Baby
Call
me
Gabbriette,
you're
so
inspired,
ah,
ah
Nenn
mich
Gabbriette,
du
bist
so
inspiriert,
ah,
ah
I'm
tectonic,
moves,
I
make
'em
Ich
bin
tektonisch,
Moves,
ich
mache
sie
Shock
you
like
defibrillators
Schocke
dich
wie
Defibrillatoren
No
style,
I
can't
relate
Kein
Stil,
ich
kann
mich
nicht
identifizieren
I'll
always
be
the
one,
ah
Ich
werde
immer
die
Eine
sein,
ah
Dropdown,
yeah
Dropdown,
yeah
Put
the
camera
flash
on
Mach
den
Kamerablitz
an
Baby
tee
is
all
gone
Baby
T-Shirt
ist
ganz
weg
Dropdown,
yeah
Dropdown,
yeah
Looking
like
an
icon
Sehe
aus
wie
eine
Ikone
Work
angles,
yeah
Arbeite
mit
Winkeln,
yeah
When
you're
in
the
mirror,
do
you
like
what
you
see?
Wenn
du
im
Spiegel
bist,
gefällt
dir,
was
du
siehst?
When
you're
in
the
mirror,
you're
just
looking
at
me
Wenn
du
im
Spiegel
bist,
schaust
du
nur
mich
an
I'm
everywhere,
I'm
so
Julia,
ah,
ah,
ah
Ich
bin
überall,
ich
bin
so
Julia,
ah,
ah,
ah
When
you're
in
the
party
bum-bum-bumpin'
that
beat
Wenn
du
auf
der
Party
bist,
bum-bum-bumpst
diesen
Beat
666
with
a
princess
streak
666
mit
einer
Prinzessinnen-Strähne
I'm
everywhere,
I'm
so
Julia,
ah,
ah,
ah
Ich
bin
überall,
ich
bin
so
Julia,
ah,
ah,
ah
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
That
city
sewer
slut's
the
vibe
Dieser
Stadt-Kanal-Schlampe-Vibe
Internationally
recognized
International
anerkannt
I
set
the
tone,
it's
my
design
Ich
setze
den
Ton,
es
ist
mein
Design
And
it's
stuck
in
your
mind
(ah)
Und
es
steckt
in
deinem
Kopf
fest
(ah)
Legacy
is
undebated
Vermächtnis
ist
unbestritten
You
gon'
jump
if
AG
made
it
Du
wirst
springen,
wenn
AG
es
geschafft
hat
If
you
love
it,
if
you
hate
it
Wenn
du
es
liebst,
wenn
du
es
hasst
I
don't
fucking
care
what
you
think
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
denkst
Dropdown,
yeah
Dropdown,
yeah
Put
the
camera
flash
on
Mach
den
Kamerablitz
an
Baby
tears
all
gone
Baby
Tränen
alle
weg
Drop
down,
yeah
Drop
down,
yeah
Looking
like
an
icon
Sehe
aus
wie
eine
Ikone
Work
angles,
yeah
Arbeite
mit
Winkeln,
yeah
When
you're
in
the
mirror,
do
you
like
what
you
see?
Wenn
du
im
Spiegel
bist,
gefällt
dir,
was
du
siehst?
When
you're
in
the
mirror,
you're
just
looking
at
me
Wenn
du
im
Spiegel
bist,
schaust
du
nur
mich
an
I'm
everywhere,
I'm
so
Julia,
ah,
ah,
ah
Ich
bin
überall,
ich
bin
so
Julia,
ah,
ah,
ah
When
you're
in
the
party
bum-bum-bumpin'
that
beat
Wenn
du
auf
der
Party
bist,
bum-bum-bumpst
diesen
Beat
666
with
a
princess
streak
666
mit
einer
Prinzessinnen-Strähne
I'm
everywhere,
I'm
so
Julia,
ah,
ah,
ah
Ich
bin
überall,
ich
bin
so
Julia,
ah,
ah,
ah
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Bumpin'
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Guy Cook, Henry Russell Walter, Finn Keane, Blake Slatkin, Charlotte Emma Aitchison, Omer Fedi
Альбом
360
дата релиза
10-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.