Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Back the Eight Hour Day
Bringt den Achtstundentag zurück
My
job
makes
me
crazy
I'm
always
behind
Mein
Job
macht
mich
verrückt,
ich
bin
immer
im
Rückstand,
Even
though
I
am
not
one
to
shirk
Obwohl
ich
mich
nicht
vor
Arbeit
drücke,
And
some
fuzzy
folksinger
repeats
in
my
mind
Und
irgendein
verschwommener
Folksänger
wiederholt
sich
in
meinem
Kopf,
That
my
life
should
be
more
than
my
work
Dass
mein
Leben
mehr
als
meine
Arbeit
sein
sollte.
Well
I
like
the
work
that
I
do
Nun,
ich
mag
die
Arbeit,
die
ich
mache,
I
don't
mind
earning
my
pay
Ich
habe
nichts
dagegen,
meinen
Lohn
zu
verdienen,
But
there's
so
much
to
do
when
the
work
day
is
through
Aber
es
gibt
so
viel
zu
tun,
wenn
der
Arbeitstag
vorbei
ist,
Bring
back
the
eight-hour
day
Bringt
den
Achtstundentag
zurück.
Say
you
work
at
a
white-collar
job
Sagen
wir,
du
arbeitest
in
einem
Bürojob,
You
get
paid
at
a
fixed
monthly
rate
Du
wirst
mit
einem
festen
Monatsgehalt
bezahlt,
But
you
come
in
for
meetings
a
half-hour
early
Aber
du
kommst
eine
halbe
Stunde
früher
zu
Meetings,
You're
working
a
full
hour
late
Du
arbeitest
eine
volle
Stunde
länger.
Then
you
sit
for
an
hour
in
traffic
Dann
sitzt
du
eine
Stunde
im
Stau,
With
the
rest
of
the
overtime
drones
Mit
dem
Rest
der
Überstunden-Drohnen,
There's
a
latchkey
kid
you
must
chase
off
to
bed
Da
ist
ein
Schlüsselkind,
das
du
ins
Bett
scheuchen
musst,
'Fore
you
eat
a
cold
supper
alone
Bevor
du
alleine
ein
kaltes
Abendessen
isst.
Oh
bring
back
the
eight-hour
day
Oh,
bringt
den
Achtstundentag
zurück,
When
did
we
give
it
away
Wann
haben
wir
ihn
aufgegeben?
There's
so
much
to
do
when
the
work
day
is
through
Es
gibt
so
viel
zu
tun,
wenn
der
Arbeitstag
vorbei
ist,
Bring
back
the
eight-hour
day
Bringt
den
Achtstundentag
zurück.
When
I
was
a
kid
mom
stayed
home
Als
ich
ein
Kind
war,
blieb
Mama
zu
Hause,
And
we
lived
on
dad's
blue-collar
pay
Und
wir
lebten
von
Papas
Arbeiterlohn,
Our
standard
of
living
was
decent
and
sweet
Unser
Lebensstandard
war
anständig
und
gut,
Just
as
good
as
what
I've
got
today
Genauso
gut
wie
das,
was
ich
heute
habe.
Now
my
wife
has
a
good-paying
job
Jetzt
hat
meine
Frau
einen
gut
bezahlten
Job,
And
me
well
I'm
doing
okay
Und
mir,
nun,
mir
geht
es
okay,
But
we're
putting
out
ninety-nine
hours
a
week
Aber
wir
leisten
neunundneunzig
Stunden
pro
Woche,
Tell
me
who
the
hell's
getting
my
pay
Sag
mir,
wer
zum
Teufel
bekommt
mein
Gehalt?
Bring
back
the
eight-hour
day
Bringt
den
Achtstundentag
zurück,
When
did
we
give
it
away
Wann
haben
wir
ihn
aufgegeben?
There's
so
much
to
do
when
the
work
day
is
through
Es
gibt
so
viel
zu
tun,
wenn
der
Arbeitstag
vorbei
ist,
Bring
back
the
eight-hour
day
Bringt
den
Achtstundentag
zurück.
They've
got
cellular
phones
for
your
car
Sie
haben
Handys
für
dein
Auto,
They've
got
notebook
PC's
for
your
lap
Sie
haben
Notebook-PCs
für
deinen
Schoß,
If
you
crawl
off
to
sleep
you
stay
close
to
your
beeper
Wenn
du
dich
zum
Schlafen
zurückziehst,
bleibst
du
in
der
Nähe
deines
Piepsers,
Now
why
do
we
stand
for
this
crap
Warum
lassen
wir
uns
diesen
Mist
gefallen?
They
tell
you
you've
got
to
compete
Sie
sagen
dir,
du
musst
konkurrieren,
No
we're
tired
from
footing
the
bill
Nein,
wir
sind
müde,
die
Rechnung
zu
bezahlen,
Eight
hours
for
work
eight
hours
for
rest
Acht
Stunden
für
die
Arbeit,
acht
Stunden
für
die
Ruhe,
And
eight
hours
for
what
we
will
Und
acht
Stunden
für
das,
was
wir
wollen.
A
hundred
and
ten
years
ago
Vor
einhundertzehn
Jahren,
In
Chicago
in
Haymarket
Square
In
Chicago
am
Haymarket
Square,
They
gathered
from
shipyards
Versammelten
sie
sich
von
Werften,
From
mine
and
from
mill
Aus
Bergwerken
und
Fabriken,
Just
to
march
in
the
sun
and
the
air
Nur
um
in
der
Sonne
und
der
Luft
zu
marschieren.
They'd
been
slaving
from
dawn
until
dusk
Sie
hatten
von
morgens
bis
abends
geschuftet,
But
not
on
the
first
of
May
Aber
nicht
am
ersten
Mai,
'Cause
you
can't
smell
the
flowers
when
Denn
du
kannst
nicht
an
den
Blumen
riechen,
wenn,
You're
working
twelve
hours
Du
zwölf
Stunden
arbeitest,
So
they
struck
for
an
eight-hour
day
Also
streikten
sie
für
einen
Achtstundentag.
Hey
bring
back
the
eight-hour
day
Hey,
bringt
den
Achtstundentag
zurück,
Bring
back
the
five-day
week
Bringt
die
Fünftagewoche
zurück,
When
did
we
give
it
away
Wann
haben
wir
sie
aufgegeben?
How
did
it
become
an
antique
Wie
wurde
sie
zu
einer
Antiquität?
I
like
the
work
that
I
do
Ich
mag
die
Arbeit,
die
ich
mache,
I
don't
mind
earning
my
pay
Ich
habe
nichts
dagegen,
meinen
Lohn
zu
verdienen,
But
there's
so
much
to
do
Aber
es
gibt
so
viel
zu
tun,
When
the
work
day
is
through
Wenn
der
Arbeitstag
vorbei
ist,
Bring
back
the
eight-hour
day
Bringt
den
Achtstundentag
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.