Charlie Pille - homesick - перевод текста песни на немецкий

homesick - Charlie Pilleперевод на немецкий




homesick
Heimweh
Two months since you got back, how have you been and are you bored yet?
Zwei Monate, seit du zurück bist, wie geht es dir und langweilst du dich schon?
The weather ain't been bad if you're into masochistic bullshit
Das Wetter war nicht schlecht, wenn man auf masochistischen Bullshit steht.
And every photograph that's taken here is from the summer
Und jedes Foto, das hier gemacht wird, ist aus dem Sommer.
Some guy won Olympic gold, eight years ago, a distance runner
Irgendein Typ hat vor acht Jahren olympisches Gold gewonnen, ein Langstreckenläufer.
And that makes a lot of sense, this place is such great motivation
Und das macht viel Sinn, dieser Ort ist eine großartige Motivation.
For anyone trying to move the fuck away from hibernation, yoo-hoo
Für jeden, der versucht, sich vom Winterschlaf zu entfernen, yoo-hoo.
Well, I'm tired of dirt roads named after high school friends' grandfathers
Nun, ich habe die Nase voll von Feldwegen, die nach den Großvätern von Highschool-Freunden benannt sind.
And motherfuckers here still don't know they caught the Boston bombers
Und die Arschlöcher hier wissen immer noch nicht, dass sie die Boston-Bomber gefangen haben.
Time moves so damn slow, I swear I feel my organs failing
Die Zeit vergeht so verdammt langsam, ich schwöre, ich spüre, wie meine Organe versagen.
I stopped caring 'bout a month ago, since then, it's been smooth sailing
Ich habe vor etwa einem Monat aufgehört, mich darum zu kümmern, seitdem läuft alles reibungslos.
I would leave if only I could find a reason
Ich würde gehen, wenn ich nur einen Grund finden könnte.
I'm mean because I grew up in New England
Ich bin gemein, weil ich in Neuengland aufgewachsen bin.
I got dreams, but I can't make myself believe them
Ich habe Träume, aber ich kann mich nicht dazu bringen, an sie zu glauben.
Spend the rest of my life with what could have been
Verbringe den Rest meines Lebens mit dem, was hätte sein können.
And I will die in the house that I grew up in
Und ich werde in dem Haus sterben, in dem ich aufgewachsen bin.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh.
I would leave if only I could find a reason
Ich würde gehen, wenn ich nur einen Grund finden könnte.
I'm mean because I grew up in New England
Ich bin gemein, weil ich in Neuengland aufgewachsen bin.
I got dreams, but I can't make myself believe them
Ich habe Träume, aber ich kann mich nicht dazu bringen, an sie zu glauben.
Spend the rest of my life with what could have been
Verbringe den Rest meines Lebens mit dem, was hätte sein können.
I will die in the house that I grew up in
Ich werde in dem Haus sterben, in dem ich aufgewachsen bin.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.
I'm homesick
Ich habe Heimweh.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.