Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
algo
muy
distinto
hoy
en
mí,
I
feel
something
very
different
in
me
today,
¿Será
esa
foto
que
vi
en
tu
perfil?
Could
it
be
that
photo
I
saw
on
your
profile?
No
te
pareces
a
nadie
más,
You
don't
look
like
anyone
else,
Pareces
perfecta
casi
irreal.
You
seem
perfect,
almost
unreal.
Si
te
digo
que
me
dieron
tu
WhatsApp,
If
I
told
you
that
I
got
your
WhatsApp,
Espero
respondas,
no
me
hagas
esperar,
I
hope
you
answer,
don't
make
me
wait,
Quisiera
invitarte
algún
día
a
cenar,
I'd
like
to
invite
you
to
dinner
someday,
Y
tal
vez
llegarte
en
un
par
de
días
más.
And
maybe
reach
you
in
a
couple
of
days.
Por
favor
no
me
juzgues
mal,
Please
don't
judge
me
badly,
No
me
dejes
en
visto
ignorado
nada
más,
Don't
just
leave
me
on
seen
and
ignored,
Y
sube
más
fotos,
And
upload
more
photos,
A
tu
Instagram.
To
your
Instagram.
Porque
estoy
atrapado,
Because
I'm
trapped,
Atrapado
en
tus
redes,
Trapped
in
your
networks,
Esté
amor
se
alimenta
de
fotografías,
This
love
feeds
on
photographs,
Y
conversaciones
que
invento
en
mi
mente.
And
conversations
I
invent
in
my
mind.
Estoy
atrapado,
I'm
trapped,
Atrapado
en
tus
redes,
Trapped
in
your
networks,
Estoy
bien
desvelado,
I'm
wide
awake,
Me
haz
enamorado,
You've
made
me
fall
in
love,
Y
no
sé
quién
eres.
And
I
don't
know
who
you
are.
Atrapado
me
tienes.
You
have
me
trapped.
Y
me
tienes
atrapado
mamacita,
atrapado
en
tus
redes
mi
amor.
And
you
have
me
trapped,
mamacita,
trapped
in
your
networks,
my
love.
Su
compa
Chayín
Rubio,
venga
compa
Charlie.
Your
friend
Chayín
Rubio,
come
on
Charlie.
Por
favor
no
me
juzgues
mal,
Please
don't
judge
me
badly,
No
me
dejes
en
visto
ignorado
nada
más,
Don't
just
leave
me
on
seen
and
ignored,
Y
sube
más
fotos,
And
upload
more
photos,
A
tu
Instagram.
To
your
Instagram.
Porque
estoy
atrapado,
Because
I'm
trapped,
Atrapado
en
tus
redes,
Trapped
in
your
networks,
Este
amor
se
alimenta
de
fotografías,
This
love
feeds
on
photographs,
Y
conversaciones
que
invento
en
mi
mente.
And
conversations
I
invent
in
my
mind.
Estoy
atrapado,
I'm
trapped,
Atrapado
en
tus
redes,
Trapped
in
your
networks,
Estoy
bien
desvelado,
I'm
wide
awake,
Me
haz
enamorado,
You've
made
me
fall
in
love,
Y
no
sé
quién
eres.
And
I
don't
know
who
you
are.
Atrapado
me
tienes,
You
have
me
trapped,
Atrapado
en
tus
redes.
Trapped
in
your
networks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charly carmona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.