Cheekface - Popular 2 - перевод текста песни на немецкий

Popular 2 - Cheekfaceперевод на немецкий




Popular 2
Popular 2
(Woo!)
(Woo!)
Subject verb, I wanna be disturbed
Subjekt, Verb, ich will gestört werden
I just perturbed the pigeons now the pigeons are perturbed
Ich habe gerade die Tauben aufgeschreckt, jetzt sind die Tauben aufgeschreckt
Lately, I'm rustling the blinds
In letzter Zeit raschle ich mit den Jalousien
I got a lust for life, a life that is inside
Ich habe eine Lebenslust, ein Leben, das drinnen ist
Free shoes
Gratis Schuhe
Free Whoppers and Cokes
Gratis Whopper und Cola
I see someone normal and I make a mental note
Ich sehe jemanden Normales und mache mir eine Notiz
Hey, buddy, this is private property! This is private property! This is private property!
Hey, Kumpel, das ist Privateigentum! Das ist Privateigentum! Das ist Privateigentum!
But you're never ever gonna be alone
Aber du wirst niemals allein sein
Here in your community neighborhood home
Hier in deinem gemeinschaftlichen Nachbarschaftsheim
I just want to be popular to watch
Ich will einfach nur beliebt sein, um gesehen zu werden
In the movie you put up from the camera on your porch
In dem Film, den du von der Kamera auf deiner Veranda hochlädst
Your across the street neighbor walks his dog on TV
Dein Nachbar von gegenüber führt seinen Hund im Fernsehen Gassi
The future is now, unfortunately
Die Zukunft ist jetzt, leider
And if I'm never ever gonna be alone
Und wenn ich niemals allein sein werde
Here in my community neighborhood home
Hier in meinem gemeinschaftlichen Nachbarschaftsheim
Then I wanna be popular to watch
Dann will ich beliebt sein, um gesehen zu werden
In the movie you put up from the camera on your porch
In dem Film, den du von der Kamera auf deiner Veranda hochlädst
Subject line, what's a lawn chair like?
Betreffzeile, wie ist ein Liegestuhl?
Do you ever sit outside getting 69 bug bites?
Sitzt du jemals draußen und bekommst 69 Insektenstiche?
Ask away, is it punk to complain?
Frag ruhig, ist es Punk, sich zu beschweren?
The salad's mostly iceberg when it should be romaine
Der Salat ist hauptsächlich Eisbergsalat, wenn er Römersalat sein sollte
I fly my drone high above your home
Ich lasse meine Drohne hoch über deinem Haus fliegen
I see someone normal and I feel less alone
Ich sehe jemanden Normales und fühle mich weniger allein
Hey, buddy, this is private property! This is private property! This is private property!
Hey, Kumpel, das ist Privateigentum! Das ist Privateigentum! Das ist Privateigentum!
But you're never ever gonna be alone
Aber du wirst niemals allein sein
Here in your community neighborhood home
Hier in deinem gemeinschaftlichen Nachbarschaftsheim
I just want to be popular to watch
Ich will einfach nur beliebt sein, um gesehen zu werden
In the movie you put up from the camera on your porch
In dem Film, den du von der Kamera auf deiner Veranda hochlädst
Your across the street neighbor pulling weeds on TV
Dein Nachbar von gegenüber zieht Unkraut im Fernsehen
The future is now, unfortunately
Die Zukunft ist jetzt, leider
And if I'm never ever gonna be alone
Und wenn ich niemals allein sein werde
Here in my community neighborhood home
Hier in meinem gemeinschaftlichen Nachbarschaftsheim
Then I wanna be popular to watch
Dann will ich beliebt sein, um gesehen zu werden
In the movie you put on from the camera on your porch
In dem Film, den du von der Kamera auf deiner Veranda zeigst
But you're never ever gonna be alone
Aber du wirst niemals allein sein
Here in your community neighborhood home
Hier in deinem gemeinschaftlichen Nachbarschaftsheim
(Woo!)
(Woo!)
I just want to be popular to watch
Ich will einfach nur beliebt sein, um gesehen zu werden
In the movie you put up from the camera on your porch
In dem Film, den du von der Kamera auf deiner Veranda hochlädst
Your across the street neighbor watches you on TV
Dein Nachbar von gegenüber sieht dich im Fernsehen
The future is now, unfortunately
Die Zukunft ist jetzt, leider
And if I'm never ever gonna be alone
Und wenn ich niemals allein sein werde
Here in my community neighborhood home
Hier in meinem gemeinschaftlichen Nachbarschaftsheim
Then I wanna be popular to watch
Dann will ich beliebt sein, um gesehen zu werden
In the movie you put on from the camera on your porch (woo!)
In dem Film, den du von der Kamera auf deiner Veranda zeigst (woo!)





Авторы: Mark Alan Edwards, Gregory Allan Katz, Amanda Tannen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.