Chill Bump - Eighteen - перевод текста песни на немецкий

Eighteen - Chill Bumpперевод на немецкий




Eighteen
Achtzehn
They killed Stephon in his own backyard
Sie haben Stephon in seinem eigenen Hinterhof getötet.
He was unarmed, so hold that thought
Er war unbewaffnet, also denk darüber nach.
They shot Ezel alone at dark
Sie haben Ezel allein im Dunkeln erschossen.
He died on the cold asphalt, yo!
Er starb auf dem kalten Asphalt, yo!
Hot damn, they done did some shit again
Verdammt, sie haben schon wieder Scheiße gebaut.
Shot another kid again
Haben schon wieder einen Jungen erschossen.
Choked another innocent citizen
Haben einen weiteren unschuldigen Bürger gewürgt.
With some pigment, these ignorant
Mit etwas Pigment, diese ignoranten
Pigs keep killing kids on cam, what a predicament!
Schweine töten weiter Kinder vor der Kamera, was für eine Zwickmühle!
These killers on an iceman spree
Diese Killer sind auf einem Eismann-Trip.
Keep a cam, it's quite handy
Behalt eine Kamera, sie ist sehr praktisch,
To prove what the eye can see
um zu beweisen, was das Auge sehen kann.
Another white man's knee
Ein weiteres weißes Männerknie.
Another tight hand squeeze
Ein weiterer fester Händedruck.
Another black man down begging I can't breathe, uh!
Ein weiterer schwarzer Mann am Boden, der bettelt: Ich kann nicht atmen, uh!
Burn your city down to the gritty ground, huh!
Brenn deine Stadt bis auf den dreckigen Grund nieder, huh!
Your pretty town's looking pretty foul, huh!
Deine hübsche Stadt sieht ziemlich übel aus, huh!
These cowards wanna be some killers now
Diese Feiglinge wollen jetzt Killer sein.
Hide behind they badge as they play the criminal, huh!
Verstecken sich hinter ihrer Marke, während sie den Kriminellen spielen, huh!
Mike Brown got a hole in his chest
Mike Brown hat ein Loch in seiner Brust.
Eric Garner got strangled, yeah, they choked him to death
Eric Garner wurde stranguliert, ja, sie haben ihn zu Tode gewürgt.
Hands over his neck, yo, you know what he said he told 'em, "I can't breathe"
Hände über seinem Hals, yo, du weißt, was er ihnen gesagt hat, "Ich kann nicht atmen".
Racism ain't changed, they just filming it now
Rassismus hat sich nicht geändert, sie filmen es jetzt nur.
They're psychopaths with a badge, and they feel they allowed to harass an innocent child
Sie sind Psychopathen mit einer Marke, und sie fühlen sich berechtigt, ein unschuldiges Kind zu belästigen
And blast him, I'm curious how
und zu erschießen, ich bin neugierig, wie.
They deserve the wrath from a furious crowd
Sie verdienen den Zorn einer wütenden Menge.
Let's take action!
Lasst uns handeln!
They only time I ever was harassed was when I was out chilling with my black friends
Das einzige Mal, dass ich belästigt wurde, war, als ich mit meinen schwarzen Freunden chillte.
That's why I'm mad, let's act, fight and gather
Deshalb bin ich wütend, lasst uns handeln, kämpfen und uns versammeln.
Black and white together screaming black lives matter!
Schwarz und Weiß zusammen, die schreien: Black Lives Matter!
Burn your city down to the gritty ground, huh!
Brenn deine Stadt bis auf den dreckigen Grund nieder, huh!
Your pretty town's looking pretty foul, huh!
Deine hübsche Stadt sieht ziemlich übel aus, huh!
Bring a crowd, over 50 thou'
Bring eine Menge, über 50 Tausend.
We can take their statues down, toss 'em all in the canal, huh!
Wir können ihre Statuen herunterreißen, sie alle in den Kanal werfen, huh!
'Cause the victims will forever need a voice
Denn die Opfer werden für immer eine Stimme brauchen.
We'll forever be at war, bring your weaponry of choice
Wir werden für immer im Krieg sein, bring deine Waffen deiner Wahl mit.
If they don't stop the violence, we'll forever be annoyed
Wenn sie die Gewalt nicht stoppen, werden wir für immer verärgert sein.
Here's a moment of silence for the memory of Floyd
Hier ist eine Schweigeminute zum Gedenken an Floyd.





Авторы: Pierre Scarland, Alban Bernad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.