Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
want
no
beef
Wir
wollen
keinen
Stress.
We
don't
wanna
hear
that
shit
sheriff
Wir
wollen
diesen
Scheiß
nicht
hören,
Sheriff.
What
you
angry
for?
Warum
bist
du
so
wütend?
Leave
that
bullshit
at
the
door
Lass
den
Mist
vor
der
Tür.
'Cause
it's
a
party
up
in
here
Denn
hier
drin
ist
eine
Party.
I
ain't
trying
to
hear
somebody
barking
in
my
ear
Ich
will
nicht,
dass
mir
jemand
ins
Ohr
bellt.
Walk
on
over
there,
go
talk
to
the
wall
Geh
rüber,
rede
mit
der
Wand.
Because
you're
making
this
room
feel
small
Denn
du
machst
diesen
Raum
klein.
Yo
we
came
to
turn
up
Yo,
wir
sind
gekommen,
um
aufzudrehen.
Yeah,
homie
you
heard
us
Ja,
Kumpel,
du
hast
uns
gehört.
Don't
come
and
disturb
us,
hmm
Komm
nicht
und
stör
uns,
hmm.
Motherfucker
wait
up
Warte
mal,
du
Mistkerl.
If
you
just
some
hater
Wenn
du
nur
ein
Hasser
bist,
We
can
beef
later,
hmm
können
wir
uns
später
streiten,
hmm.
We
don't
want
no
battle
Wir
wollen
keinen
Kampf.
We
don't
want
no
hassle
Wir
wollen
keinen
Ärger.
Quit
being
an
asshole,
hmm
Hör
auf,
ein
Arschloch
zu
sein,
hmm.
No,
no,
no
don't
start
now
Nein,
nein,
fang
jetzt
nicht
an.
Tell
your
man
to
calm
down
Sag
deinem
Kumpel,
er
soll
sich
beruhigen.
Let
me
put
my
guard
down,
hmm
Lass
mich
meine
Deckung
fallen
lassen,
hmm.
Eyo
spark
up
the
swisher
Ey,
zünd
den
Swisher
an.
Let's
not
argue
and
bicker
Lass
uns
nicht
streiten
und
zanken.
Let's
sip
vodka
together
Lass
uns
zusammen
Wodka
trinken,
'Til
we
vomiting
liquor
bis
wir
Alkohol
kotzen.
All
the
squad
wanna
party
Die
ganze
Truppe
will
feiern.
Can
we
party
here
with
ya?
Können
wir
hier
mit
dir
feiern,
Süße?
We
won't
war
with
nobody
Wir
werden
mit
niemandem
Krieg
führen.
We'll
be
part
of
the
picture
Wir
werden
Teil
des
Bildes
sein.
I'll
be
blending
in
smoothly
Ich
werde
mich
nahtlos
einfügen.
Don't
be
negative
to
me
Sei
nicht
negativ
zu
mir.
I
got
my
head
in
the
music
Ich
bin
mit
dem
Kopf
in
der
Musik.
Broski
everything's
Gucci
Bruder,
alles
ist
Gucci.
See,
we
known
to
be
thuggish
Siehst
du,
wir
sind
dafür
bekannt,
Gangster
zu
sein.
But
let's
be
homies
and
brothers
Aber
lass
uns
Kumpels
und
Brüder
sein,
And
show
each
other
love
und
einander
Liebe
zeigen,
Instead
of
always
throwing
up
colors
because
anstatt
immer
Farben
hochzuwerfen,
denn
This
is
not
that
place
or
time
das
ist
nicht
der
richtige
Ort
oder
Zeitpunkt.
And
I
came
here
to
ease
my
mind
Und
ich
bin
hierher
gekommen,
um
mich
zu
entspannen.
Yo
we
came
to
turn
up
Yo,
wir
sind
gekommen,
um
aufzudrehen.
Yeah,
homie
you
heard
us
Ja,
Kumpel,
du
hast
uns
gehört.
Don't
come
and
disturb
us,
hmm
Komm
nicht
und
stör
uns,
hmm.
We
don't
want
no
battle
Wir
wollen
keinen
Kampf.
We
don't
want
no
hassle
Wir
wollen
keinen
Ärger.
Quit
being
an
asshole,
hmm
Hör
auf,
ein
Arschloch
zu
sein,
hmm.
We
don't
want
no
beef
Wir
wollen
keinen
Stress.
We
don't
wanna
hear
that
shit
sheriff
Wir
wollen
diesen
Scheiß
nicht
hören,
Sheriff.
What
you
angry
for?
Warum
bist
du
so
wütend?
Leave
that
bullshit
at
the
door
Lass
den
Mist
vor
der
Tür.
'Cause
it's
a
party
up
in
here
Denn
hier
drin
ist
eine
Party.
And
I
ain't
trying
to
hear
somebody
barking
in
my
ear
Und
ich
will
nicht,
dass
mir
jemand
ins
Ohr
bellt.
Walk
on
over
there,
go
talk
to
the
wall
Geh
rüber,
rede
mit
der
Wand.
Because
you're
making
this
room
feel
too
damn
small
Denn
du
machst
diesen
Raum
verdammt
klein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Scarland, Alban Bernad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.