Chill Bump - Fifteen - перевод текста песни на немецкий

Fifteen - Chill Bumpперевод на немецкий




Fifteen
Fünfzehn
We don't want no beef
Wir wollen keinen Stress.
We don't wanna hear that shit sheriff
Wir wollen diesen Scheiß nicht hören, Sheriff.
What you angry for?
Warum bist du so wütend?
Leave that bullshit at the door
Lass den Mist vor der Tür.
'Cause it's a party up in here
Denn hier drin ist eine Party.
I ain't trying to hear somebody barking in my ear
Ich will nicht, dass mir jemand ins Ohr bellt.
Walk on over there, go talk to the wall
Geh rüber, rede mit der Wand.
Because you're making this room feel small
Denn du machst diesen Raum klein.
Yo we came to turn up
Yo, wir sind gekommen, um aufzudrehen.
Yeah, homie you heard us
Ja, Kumpel, du hast uns gehört.
Don't come and disturb us, hmm
Komm nicht und stör uns, hmm.
Motherfucker wait up
Warte mal, du Mistkerl.
If you just some hater
Wenn du nur ein Hasser bist,
We can beef later, hmm
können wir uns später streiten, hmm.
We don't want no battle
Wir wollen keinen Kampf.
We don't want no hassle
Wir wollen keinen Ärger.
Quit being an asshole, hmm
Hör auf, ein Arschloch zu sein, hmm.
No, no, no don't start now
Nein, nein, fang jetzt nicht an.
Tell your man to calm down
Sag deinem Kumpel, er soll sich beruhigen.
Let me put my guard down, hmm
Lass mich meine Deckung fallen lassen, hmm.
Eyo spark up the swisher
Ey, zünd den Swisher an.
Let's not argue and bicker
Lass uns nicht streiten und zanken.
Let's sip vodka together
Lass uns zusammen Wodka trinken,
'Til we vomiting liquor
bis wir Alkohol kotzen.
All the squad wanna party
Die ganze Truppe will feiern.
Can we party here with ya?
Können wir hier mit dir feiern, Süße?
We won't war with nobody
Wir werden mit niemandem Krieg führen.
We'll be part of the picture
Wir werden Teil des Bildes sein.
I'll be blending in smoothly
Ich werde mich nahtlos einfügen.
Don't be negative to me
Sei nicht negativ zu mir.
I got my head in the music
Ich bin mit dem Kopf in der Musik.
Broski everything's Gucci
Bruder, alles ist Gucci.
See, we known to be thuggish
Siehst du, wir sind dafür bekannt, Gangster zu sein.
But let's be homies and brothers
Aber lass uns Kumpels und Brüder sein,
And show each other love
und einander Liebe zeigen,
Instead of always throwing up colors because
anstatt immer Farben hochzuwerfen, denn
This is not that place or time
das ist nicht der richtige Ort oder Zeitpunkt.
And I came here to ease my mind
Und ich bin hierher gekommen, um mich zu entspannen.
Yo we came to turn up
Yo, wir sind gekommen, um aufzudrehen.
Yeah, homie you heard us
Ja, Kumpel, du hast uns gehört.
Don't come and disturb us, hmm
Komm nicht und stör uns, hmm.
We don't want no battle
Wir wollen keinen Kampf.
We don't want no hassle
Wir wollen keinen Ärger.
Quit being an asshole, hmm
Hör auf, ein Arschloch zu sein, hmm.
We don't want no beef
Wir wollen keinen Stress.
We don't wanna hear that shit sheriff
Wir wollen diesen Scheiß nicht hören, Sheriff.
What you angry for?
Warum bist du so wütend?
Leave that bullshit at the door
Lass den Mist vor der Tür.
'Cause it's a party up in here
Denn hier drin ist eine Party.
And I ain't trying to hear somebody barking in my ear
Und ich will nicht, dass mir jemand ins Ohr bellt.
Walk on over there, go talk to the wall
Geh rüber, rede mit der Wand.
Because you're making this room feel too damn small
Denn du machst diesen Raum verdammt klein.





Авторы: Pierre Scarland, Alban Bernad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.