Chill Bump - Thirteen - перевод текста песни на немецкий

Thirteen - Chill Bumpперевод на немецкий




Thirteen
Dreizehn
Everything that goes 'round comes back
Alles, was sich dreht, kommt zurück
Got you thinking, "Why have I done that?"
Bringt dich zum Nachdenken: "Warum habe ich das getan?"
Now when you go out
Wenn du jetzt rausgehst
Some guy got the chrome out to blow out
Hat irgendein Typ eine Knarre draußen, um rauszublasen
Your brains in a dumb trap
Dein Gehirn, in einer dummen Falle
Act homophobic, but some day
Verhältst dich homophob, aber eines Tages
You're gonna find out that your son gay
Wirst du herausfinden, dass dein Sohn schwul ist
You wanna get involved with the gunplay
Du willst dich in Schießereien einmischen
Now they're shooting automatic weapons where your mum stay
Jetzt schießen sie mit automatischen Waffen dort, wo deine Mutter wohnt
It's like that, you dig?
So ist das, verstehst du?
Karma's knocking right at your crib
Karma klopft direkt an deine Tür
Wanna fuck around? She might have your kid
Willst du rummachen? Sie könnte dein Kind kriegen
You might crack the rubber, you might catch the HIV
Du könntest das Gummi kaputt machen, du könntest dich mit HIV anstecken
Live by the gun, you die by the gun
Lebe durch die Waffe, stirb durch die Waffe
Slugs go fast, so why try to run?
Kugeln fliegen schnell, also warum versuchen zu rennen?
You were a nice guy to some
Du warst zu manchen ein netter Kerl
One false move and bye-bye, you're done!
Eine falsche Bewegung und tschüss, du bist erledigt!
There's this bitch called Karma
Da ist diese Schlampe namens Karma
She be leaving grown men groaning
Sie lässt erwachsene Männer stöhnen
Crying in the corner
In der Ecke weinen
Don't try take shit from her
Versuch nicht, ihr was wegzunehmen, Süße
She gon' get her payback ASAP
Sie wird sich sofort rächen
Ten times harder
Zehnmal härter
She's calm, decisive
Sie ist ruhig, entschlossen
She's cold, she's always like this
Sie ist kalt, sie ist immer so
Picture all the lifeless bullies shot by Columbine kids
Stell dir all die leblosen Tyrannen vor, erschossen von Columbine-Kindern
Picture Boris talking shit before he caught the virus
Stell dir Boris vor, der Scheiße redet, bevor er sich den Virus einfing
Picture Weinstein doing life, dick rotting with hepatitis
Stell dir Weinstein vor, lebenslänglich, sein Schwanz verrottet mit Hepatitis
Look-look-look, look out, yeah, look out
Pass-pass-pass, pass auf, ja, pass auf, Kleine
Sometimes you should pull out
Manchmal solltest du rausziehen
Sometimes you should worry 'bout the vibes that you put out
Manchmal solltest du dir Sorgen machen über die Vibes, die du aussendest
The fire you can't put out, the lives that you took out
Das Feuer, das du nicht löschen kannst, die Leben, die du ausgelöscht hast
Could bounce back as a drive-by at your cook-out
Könnten als Drive-by bei deinem Grillfest zurückschlagen
I look out for any quarrel
Ich halte Ausschau nach jedem Streit
Any friendly squabble could end me, pronto
Jede freundliche Rangelei könnte mich erledigen, pronto
Watch for the bro trying to send me bottles
Achte auf den Bruder, der versucht, mir Flaschen zu schicken
'Cause Carlito's karma was Benny Blanco
Denn Carlitos Karma war Benny Blanco
There's this bitch called Karma
Da ist diese Schlampe namens Karma, Mädchen
She be leaving grown men groaning
Sie lässt erwachsene Männer stöhnen
Crying in the corner
In der Ecke weinen
Don't try take shit from her
Versuch nicht, ihr was wegzunehmen
She gon' get her payback ASAP
Sie wird sich sofort rächen
Ten times harder
Zehnmal härter
Live by the gun, you die by the gun (live)
Lebe durch die Waffe, stirb durch die Waffe (lebe)
Live by the gun, you die by the gun (live, live, live)
Lebe durch die Waffe, stirb durch die Waffe (lebe, lebe, lebe)
Live by the gun, you die by the gun (live)
Lebe durch die Waffe, stirb durch die Waffe (lebe)
Live by the gun, you die by the gun (one)
Lebe durch die Waffe, stirb durch die Waffe (eins)
One false move and bye-bye, you're done!
Eine falsche Bewegung und tschüss, du bist erledigt!





Авторы: Pierre Scarland, Alban Bernad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.