Текст песни и перевод на русский Chitãozinho feat. Xororó - Vida Marvada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Marvada
Проклятая жизнь
Lá
vou
eu
de
novo
Вот
я
снова
отправляюсь
в
путь,
Buscar
o
que
é
meu
Искать
то,
что
принадлежит
мне,
Não
vou
deixar
perdido
Не
оставлю
потерянным
O
que
Deus
me
deu...
То,
что
дал
мне
Бог...
Eu
nunca
tive
mole
nesta
vida
Мне
никогда
не
было
легко
в
этой
жизни,
E
nem
reclamo
do
que
já
passou
И
я
не
жалуюсь
на
прошлое,
Você
tá
pronto
prá
partida
Ты
готова
к
старту,
Se
é
prá
seguir,
eu
vou...
Если
нужно
идти
дальше,
я
пойду...
Quanto
mais
poeira
melhor
Чем
больше
пыли,
тем
лучше,
Conheço
a
estrada
Я
знаю
дорогу,
O
caminho
eu
já
sei
de
cor
Путь
я
знаю
наизусть,
Desta
vida
marvada...
В
этой
проклятой
жизни...
Eu
sigo
forte
com
o
jogo
Я
продолжаю
играть,
Eu
vou
em
frente
Я
иду
вперед,
Sem
olhar
prá
trás
Не
оглядываясь
назад,
Eu
quero
tudo
Я
хочу
всё,
E
mais
um
pouco
И
даже
больше,
Daquilo
tudo
Из
всего
того,
Que
eu
for
capaz...
На
что
я
способен...
Quando
o
bicho
tá
pulando
Когда
зверь
прыгает,
Eu
já
montei
na
cela
Я
уже
в
седле,
E
quando
a
sorte
fecha
a
porta
А
когда
удача
закрывает
дверь,
Eu
vou
pela
janela...
Я
вылезаю
в
окно...
Quanto
mais
poeira
melhor
Чем
больше
пыли,
тем
лучше,
Conheço
a
estrada
Я
знаю
дорогу,
O
caminho
eu
já
sei
de
cor
Путь
я
знаю
наизусть,
Desta
vida
marvada...
В
этой
проклятой
жизни...
Chega
ai
cabal:
Подъезжай
ближе,
лошадка:
-Na
zoeira
vou
levantar
-В
веселье
я
поднимусь
-Mais
poeira
-Больше
пыли
-Sendo
guiado
por
Deus
-Ведомый
Богом
-Nesta
estrada
tariçoeira
-На
этой
коварной
дороге
-Tô
chegando
-Приближаюсь
-Eu
não
tô
de
bobeira
-Я
не
бездельничаю
-Mulherada
solteira
-Незамужние
женщины
-E
eu
não
tô
de
coleira
-А
я
не
на
поводке
-Tô
fazendo
o
meu
com
muito
suor
-Я
делаю
свое
дело
с
большим
потом
-Colocando
o
rap
nacional
no
outdoor
-Размещаю
национальный
рэп
на
билборде
-E
o
melhor
é
-И
самое
лучшее
это
то,
-Que
o
caminho
eu
sei
de
có
-Что
я
знаю
дорогу
наизусть
-Diz
ai
Chitãozinho
e
Xororó...
-Скажите,
Читаозиньо
и
Хороро...
E
cada
dia
um
desafio,
é
И
каждый
день
- это
вызов,
да,
Eu
sei
que
nada
cai
do
céu,
é
Я
знаю,
что
ничего
не
падает
с
неба,
да,
Eu
levo
a
vida
por
um
fio
Я
иду
по
жизни
по
лезвию
ножа,
Eu
moro
embaixo
do
chapéu...
Я
живу
под
шляпой...
Quanto
mais
poeira
melhor
Чем
больше
пыли,
тем
лучше,
Conheço
a
estrada...
Я
знаю
дорогу...
-Tô
ai
queimando
asfalto
-Я
жгу
асфальт,
-Se
você
tá
comigo
-Если
ты
со
мной,
-Então
joga
a
mão
pro
alto...
-Тогда
подними
руки
вверх...
O
caminho
eu
já
sei
de
có
Путь
я
знаю
наизусть,
Desta
vida
marvada...
В
этой
проклятой
жизни...
-Você
abusa
do
álcool
-Ты
злоупотребляешь
алкоголем,
-Vou
da
cidade
pro
campo
-Я
еду
из
города
в
деревню,
-Agora
eu
tô
palco...
-Теперь
я
на
сцене...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direito de Viver (feat. Alcione, Alexandre Carlo, Andreas Kisser, Caetano Veloso, Djavan, Fábio Jr., Fafá de Belém, Família Lima, Ferrugem, Gilberto Gil, Gisele Bündchen, Humberto Gessinger, Ivete Sangalo, Junior, Luan Santana, Lucas Silveira, LUDMILLA, Luísa Sonza & Lulu Santos) - Single
2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.