Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
I
got
a
bad,
bad
reputation,
but
you
do
too
Mädel,
ich
habe
einen
schlechten,
schlechten
Ruf,
aber
du
auch
I
done
had
warrants
all
over
LA
Ich
hatte
Haftbefehle
in
ganz
LA
Said
fuck
it,
that
shit
ain't
important
to
you
Scheiß
drauf,
das
ist
dir
nicht
wichtig
She
say
she
been
down,
down
for
a
while
now
Sie
sagt,
sie
ist
schon
eine
Weile
unten,
unten
She's
a
renegade
on
the
loose
Sie
ist
eine
Abtrünnige
auf
freiem
Fuß
Know
how
I
found
out
Weißt
du,
wie
ich
es
herausgefunden
habe
Came
right
out
and
said
it
and
told
me
the
truth
Sie
kam
direkt
heraus
und
sagte
es
mir,
erzählte
mir
die
Wahrheit
Oh,
she's
impressive,
that
girl
can
get
with
anybody
Oh,
sie
ist
beeindruckend,
dieses
Mädchen
kann
mit
jedem
zusammenkommen
Got
plenty
curses,
when
she
close
the
curtains
(ooh,
she)
Hat
viele
Flüche,
wenn
sie
die
Vorhänge
schließt
(ooh,
sie)
She,
she,
she,
she
split
my
heart
in
two
(ooh)
Sie,
sie,
sie,
sie
hat
mein
Herz
entzweit
(ooh)
Baby,
I
was
sold,
leave
my
heart
on
the
floor
Baby,
ich
war
verkauft,
ließ
mein
Herz
auf
dem
Boden
Ooh,
she,
she,
she,
she,
she'll
put
a
spell
on
you
(on
you,
ooh)
Ooh,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
wird
dich
verzaubern
(dich,
ooh)
Oh,
darling
(woo-ooh)
Oh,
Liebling
(woo-ooh)
And
don't
even
make
a
mistake
Und
mach
bloß
keinen
Fehler
It's
too
hard
to
get
away
Es
ist
zu
schwer,
wegzukommen
'Cause
there's
a
chance
I
gotta
take
on
my
own
Denn
es
gibt
eine
Chance,
die
ich
alleine
ergreifen
muss
And
even
though
my
bones,
they
might
break
Und
auch
wenn
meine
Knochen
brechen
könnten
And
this
body's
no
more
Und
dieser
Körper
nicht
mehr
ist
Just
meet
me
in
the
afterlife
Triff
mich
einfach
im
Nachleben
The
afterlife
Im
Nachleben
I'm
waiting
for
you,
girl
Ich
warte
auf
dich,
Mädel
Said
it's
only
you,
it's
only
you,
girl
Sagte,
es
bist
nur
du,
es
bist
nur
du,
Mädel
And
I
thought
real
hard
about
it
Und
ich
habe
wirklich
lange
darüber
nachgedacht
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
(ow!
Yeah,
yeah,
he-he)
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
(au!
Ja,
ja,
he-he)
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
I
don't
know
what
they
talkin'
'bout,
baby
Ich
weiß
nicht,
wovon
sie
reden,
Baby
Don't
really
give
a
damn
Es
ist
mir
wirklich
egal
Some
things
you
can't
control
Manche
Dinge
kann
man
nicht
kontrollieren
Time
after
time,
you
keep
walkin'
by
me
Immer
wieder
gehst
du
an
mir
vorbei
But
this
time,
I
can't
let
you
go
Aber
dieses
Mal
kann
ich
dich
nicht
gehen
lassen
And
don't
even
make
a
mistake
Und
mach
bloß
keinen
Fehler
It's
too
hard
to
get
away
Es
ist
zu
schwer,
wegzukommen
'Cause
there's
a
chance
I
gotta
take
on
my
own
Denn
es
gibt
eine
Chance,
die
ich
alleine
ergreifen
muss
And
even
though
my
bones,
they
might
break
Und
auch
wenn
meine
Knochen
brechen
könnten
And
this
body's
no
more
Und
dieser
Körper
nicht
mehr
ist
Just
meet
me
in
the
afterlife
Triff
mich
einfach
im
Nachleben
The
afterlife
Im
Nachleben
I'm
waiting
for
you,
girl
Ich
warte
auf
dich,
Mädel
Said
it's
only
you,
it's
only
you,
girl
Sagte,
es
bist
nur
du,
es
bist
nur
du,
Mädel
And
I
thought
real
hard
about
it
Und
ich
habe
wirklich
lange
darüber
nachgedacht
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
(ow!
Yeah,
yeah,
he-he)
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
(au!
Ja,
ja,
he-he)
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
Ain't
no
curvin'
me
now
Jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
Ooh,
she,
she,
she,
she
split
my
heart
in
two
(ooh)
Ooh,
sie,
sie,
sie,
sie
hat
mein
Herz
entzweit
(ooh)
Baby,
I
was
sold,
leave
my
heart
on
the
floor
Baby,
ich
war
verkauft,
ließ
mein
Herz
auf
dem
Boden
Ooh,
she,
she,
she,
she,
she'll
put
a
spell
on
you
(on
you,
ooh)
Ooh,
sie,
sie,
sie,
sie,
sie
wird
dich
verzaubern
(dich,
ooh)
Oh,
darling
(woo-ooh)
Oh,
Liebling
(woo-ooh)
I'm
waiting
for
you,
girl
Ich
warte
auf
dich,
Mädel
Said
it's
only
you,
it's
only
you,
girl
Sagte,
es
bist
nur
du,
es
bist
nur
du,
Mädel
And
I
thought
real
hard
about
it
Und
ich
habe
wirklich
lange
darüber
nachgedacht
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
Girl,
it
ain't
no
curvin'
me
now
Mädel,
jetzt
kann
mich
nichts
mehr
ablenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Brown, Jawan Shelton, Louis Bell, Michael Jackson, Patrizio Pigliapoco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.