Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
gets
hard
to
float,
when
you
keep
adding
weight,
to
pull
me
down
Es
wird
schwer
zu
treiben,
wenn
du
immer
mehr
Gewicht
hinzufügst,
um
mich
runterzuziehen
Used
to
sail
alone,
but
now
the
winds
are
changing
on
me
now
Früher
segelte
ich
allein,
aber
jetzt
ändern
sich
die
Winde
für
mich
We
wanna,
but
we're
scared
to
go
overboard
Wir
wollen,
aber
wir
haben
Angst,
über
Bord
zu
gehen
Can't
see
eye
to
eye,
every
time
we're
in
a
storm
Wir
können
uns
nicht
in
die
Augen
sehen,
jedes
Mal,
wenn
wir
in
einem
Sturm
sind
Save
our
souls,
we're
going
down
Rette
unsere
Seelen,
wir
gehen
unter
No
way,
couldn't
be
found
Keine
Chance,
wir
könnten
gefunden
werden
Pull
us,
pull
us,
the
currents
tryna
to
pull
us
under
Zieh
uns,
zieh
uns,
die
Strömungen
versuchen,
uns
unterzuziehen
High
tide,
we
capsize,
we
blame
it
on
something
lunar
Flut,
wir
kentern,
wir
schieben
es
auf
etwas
Mondänes
Rogue
winds
are
coming
in
(we're
sinking)
Starke
Winde
kommen
auf
(wir
sinken)
Secrets
are
washing
out
Geheimnisse
werden
ausgewaschen
If
we
make
it
out
the
storm,
we're
stronger!
Wenn
wir
es
aus
dem
Sturm
schaffen,
sind
wir
stärker!
So
we
need
to
move
like
water,
water,
water,
water!
(Water)
Also
müssen
wir
uns
wie
Wasser
bewegen,
Wasser,
Wasser,
Wasser!
(Wasser)
So
we
need
to
move
like
water,
water,
water,
water!
(Water)
Also
müssen
wir
uns
wie
Wasser
bewegen,
Wasser,
Wasser,
Wasser!
(Wasser)
Too
shallow
to
see
underneath
Zu
flach,
um
darunter
zu
sehen
Too
far
gone,
now
we're
lost
at
sea
Zu
weit
weg,
jetzt
sind
wir
auf
See
verloren
We
need
to
move
like
water!
(Water!
water,
water)
Wir
müssen
uns
wie
Wasser
bewegen!
(Wasser!
Wasser,
Wasser)
All
these
bridges
burn,
but
still
the
rapids
never
lose
their
rage
All
diese
Brücken
brennen,
aber
die
Stromschnellen
verlieren
nie
ihre
Wut
All
we've
learned
by
now,
but
we're
repeating
all
our
old
mistakes
Alles,
was
wir
bis
jetzt
gelernt
haben,
aber
wir
wiederholen
all
unsere
alten
Fehler
Nowhere
left
to
go,
even
though
it's
still
a
hundred
ways
Kein
Ausweg
mehr,
obwohl
es
immer
noch
hundert
Wege
gibt
Can't
rely
on
anyone
to
help
us
navigate
Wir
können
uns
auf
niemanden
verlassen,
der
uns
beim
Navigieren
hilft
Pull
us,
pull
us,
the
currents
tryna
to
pull
us
under
Zieh
uns,
zieh
uns,
die
Strömungen
versuchen
uns
unterzuziehen
High
tide,
we
capsize,
we
blame
it
on
something
lunar
Flut,
wir
kentern,
wir
schieben
es
auf
etwas
Mondänes
Rogue
winds
are
coming
in
(we're
sinking)
Starke
Winde
kommen
auf
(wir
sinken)
Secrets
are
washing
out
Geheimnisse
werden
ausgewaschen
If
we
make
it
out
the
storm,
we're
stronger!
Wenn
wir
es
aus
dem
Sturm
schaffen,
sind
wir
stärker!
So
we
need
to
move
like
water,
water,
water,
water!
(Like
water)
Also
müssen
wir
uns
wie
Wasser
bewegen,
Wasser,
Wasser,
Wasser!
(Wie
Wasser)
So
we
need
to
move
like
water,
water,
water,
water!
(Water)
Also
müssen
wir
uns
wie
Wasser
bewegen,
Wasser,
Wasser,
Wasser!
(Wasser)
Too
shallow
to
see
underneath
Zu
flach,
um
darunter
zu
sehen
Too
far
gone,
now
we're
lost
at
sea
Zu
weit
weg,
jetzt
sind
wir
auf
See
verloren
We
need
to
move
like
water
(yeah!)
Wir
müssen
uns
wie
Wasser
bewegen
(ja!)
Water!
(Water,
water)
Wasser!
(Wasser,
Wasser)
Water!
(Water,
water)
Wasser!
(Wasser,
Wasser)
We
need
to
move
like
water!
(Water!)
Wir
müssen
uns
wie
Wasser
bewegen!
(Wasser!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Brown, Dana Victoria Portalatin, Domenico Randazzo, Jamal Rashid, Mariah Martinez, Matthew Garcia, Patrizio Pigliapoco, Paul Bennett, Roberto Diaz, Vassal Benford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.