Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Que Te Extrañe
Nicht, dass ich dich vermisse
Yo
no
sé
si
tengo
ganas
de
mirarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Lust
habe,
dich
anzusehen
Porque
duele
solamente
de
pensarte
Weil
es
wehtut,
nur
an
dich
zu
denken
Tengo
miedo
de
buscar
y
no
encontrarte
Ich
habe
Angst,
dich
zu
suchen
und
nicht
zu
finden
O
hallarte
ya
muy
tarde
Oder
dich
zu
spät
zu
finden
Y
que
ya
no
pueda
amarte
Und
dich
nicht
mehr
lieben
zu
können
Yo
no
sé
si
en
tu
mente
aún
hay
recuerdos
Ich
weiß
nicht,
ob
in
deinem
Kopf
noch
Erinnerungen
sind
Porque
a
mí
me
quedan
pocos
y
uno
de
ellos
Weil
mir
nur
wenige
bleiben
und
eine
davon
Es
tu
aroma,
yo
con
colgada
de
tu
cuello
Ist
dein
Duft,
ich
an
deinem
Hals
hängend
Ese
no
lo
borra
el
tiempo
Das
löscht
die
Zeit
nicht
aus
Ese
no
lo
borra
el
tiempo
Das
löscht
die
Zeit
nicht
aus
No
es
que
te
extrañe
Nicht,
dass
ich
dich
vermisse
Solo
es
curiosidad
saber
qué
estás
haciendo
Es
ist
nur
Neugier,
zu
wissen,
was
du
machst
Si
alguna
vez
te
has
preguntado
lo
que
siento
Ob
du
dich
jemals
gefragt
hast,
was
ich
fühle
No
te
preocupes
que
yo
nada
estoy
pidiendo
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
verlange
nichts
No
es
que
te
extrañe
Nicht,
dass
ich
dich
vermisse
Pero
es
que
tengo
miedo
que
pasan
los
años
Aber
ich
habe
Angst,
dass
die
Jahre
vergehen
Y
no
te
diga
que
ya
entendí
el
pasado
Und
ich
dir
nicht
sage,
dass
ich
die
Vergangenheit
verstanden
habe
Si
fuiste
ausente
y
callado
Wenn
du
abwesend
und
still
warst
Fue
porque
también
a
ti
War
es,
weil
auch
dir
Alguien
te
hizo
daño
Jemand
wehgetan
hat
No
es
que
te
extrañe
Nicht,
dass
ich
dich
vermisse
Solo
es
curiosidad
saber
qué
estás
haciendo
Es
ist
nur
Neugier,
zu
wissen,
was
du
machst
Si
alguna
vez
te
has
preguntado
lo
que
siento
Ob
du
dich
jemals
gefragt
hast,
was
ich
fühle
No
te
preocupes
que
yo
nada
estoy
pidiendo
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
verlange
nichts
No
es
que
te
extrañe
Nicht,
dass
ich
dich
vermisse
Pero
es
que
tengo
miedo
que
pasen
los
años
Aber
ich
habe
Angst,
dass
die
Jahre
vergehen
Y
no
te
diga
que
ya
entendí
el
pasado
Und
ich
dir
nicht
sage,
dass
ich
die
Vergangenheit
verstanden
habe
Si
fuiste
ausente
y
callado
Wenn
du
abwesend
und
still
warst
Fue
porque
también
a
ti
War
es,
weil
auch
dir
Alguien
te
hizo
daño
Jemand
wehgetan
hat
Ya
no
quiero
más
culparte
no
Ich
will
dir
keine
Vorwürfe
mehr
machen,
nein
Aunque
memorias
me
falten
hoy
Auch
wenn
mir
heute
Erinnerungen
fehlen
Son
tantas
y
tantas
preguntas
sin
respuestas
Es
sind
so
viele,
so
viele
Fragen
ohne
Antworten
Tantas
y
tantas
noches
yo
despierta
So
viele,
so
viele
Nächte,
in
denen
ich
wach
war
Y
aunque
es
mucho,
ya
nada
te
estoy
pidiendo
Und
obwohl
es
viel
ist,
verlange
ich
nichts
mehr
von
dir
Todavía
te
escucho
llamándome
y
yo
corriendo
Ich
höre
dich
immer
noch,
wie
du
mich
rufst
und
ich
renne
Corriéndole
al
pasado,
tan
ausente,
tan
callado
Der
Vergangenheit
hinterherrennend,
so
abwesend,
so
still
Es
triste
decir
que
a
los
dos
nos
hizo
daño
Es
ist
traurig
zu
sagen,
dass
es
uns
beiden
wehgetan
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christina Aguilera, Pablo Preciado, Jean Rodriguez, Yasmil Marrufo, Edgar Barrera, Fede Vindver, Rafa Arcaute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.