Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
motherfuckers
turned
my
heart
cold
Ihr
Mistkerle
habt
mein
Herz
kalt
gemacht
You
motherfuckers
I'm
going
gun
ho
Ihr
Mistkerle,
ich
raste
aus
Everything
I
ever
said
& done
Alles,
was
ich
je
gesagt
und
getan
habe
To
be
upholded
& be
molded
Soll
aufrechterhalten
und
geformt
werden
In
history
I
swear
to
god
In
der
Geschichte,
ich
schwöre
bei
Gott
These
hands
with
the
pencil
Diese
Hände
mit
dem
Bleistift
Will
eat
you
up
like
a
bowl
of
lentils
Werden
dich
auffressen
wie
eine
Schüssel
Linsen
Put
that
'cedes
away
stop
flexing
it
'cause
it's
a
rental
Räum
den
Mercedes
weg,
hör
auf
damit
anzugeben,
er
ist
nur
gemietet
Make
you
go
mental
resemble
your
idols
x10
Ich
bring
dich
zum
Durchdrehen,
du
ähnelst
deinen
Idolen
x10
It's
a
chicken
fight
Es
ist
ein
Hahnenkampf
I'm
the
rooster
you're
the
hen
Ich
bin
der
Hahn,
du
bist
die
Henne
Win
this
race
like
Biden
Ich
gewinne
dieses
Rennen
wie
Biden
Not
even
a
stump
in
my
progress
Nicht
mal
ein
Stolperstein
in
meinem
Fortschritt
Trump
over
you
waste
of
space
Trump
über
dich,
du
Platzverschwendung
Spray
these
bars
like
mace
for
this
lump
of
disgrace
Sprühe
diese
Bars
wie
Pfefferspray
für
diesen
Klumpen
Schande
Spit
all
over
your
face
on
your
knees
bitch
Spuck
dir
ins
Gesicht,
auf
die
Knie,
Schlampe
Feel
it
burn
tied
& pulled
together
my
shoe
lace
Fühl
es
brennen,
zusammengebunden
mit
meinem
Schnürsenkel
My
turn
to
jog
this
road
Ich
bin
dran,
diesen
Weg
zu
joggen
I'm
on
pace
to
be
the
greatest
of
all
time
Ich
bin
auf
dem
Weg,
der
Größte
aller
Zeiten
zu
werden
You
motherfuckers
turned
my
heart
cold
Ihr
Mistkerle
habt
mein
Herz
kalt
gemacht
You
motherfuckers
I'm
going
gun
ho
Ihr
Mistkerle,
ich
raste
aus
Everything
I
ever
said
& done
Alles,
was
ich
je
gesagt
und
getan
habe
To
be
upholded
& be
molded
Soll
aufrechterhalten
und
geformt
werden
In
history
I
swear
to
god
In
der
Geschichte,
ich
schwöre
bei
Gott
There's
a
fine
line
Es
gibt
eine
feine
Linie
Between
my
friends
& family
Zwischen
meinen
Freunden
und
meiner
Familie
Time
for
them
to
see
Zeit
für
sie
zu
sehen
What
they
fucking
missed
out
on
Was
sie
verdammt
nochmal
verpasst
haben
Wait
pass
me
the
Hennessy
Warte,
reich
mir
den
Hennessy
Along
with
the
need
to
say
some
real
shit
Zusammen
mit
dem
Bedürfnis,
etwas
Echtes
zu
sagen
Tick
tock
goes
the
clock
Tick
Tack
geht
die
Uhr
Talking
all
that
with
my
cock
up
in
your
mouth
Du
redest
so
viel,
während
mein
Schwanz
in
deinem
Mund
ist
On
second
thought
Bei
näherer
Betrachtung
You'll
see
me
in
your
dreams
like
Freddy
Krueger
Wirst
du
mich
in
deinen
Träumen
sehen
wie
Freddy
Krueger
Then
watch
you
scream
as
I
take
this
laserbeam
to
your
eyeball
Dann
sieh
zu,
wie
du
schreist,
wenn
ich
diesen
Laserstrahl
auf
deinen
Augapfel
richte
Clean
up
the
scene
with
some
lysol
wipes
Ich
reinige
den
Tatort
mit
Lysol-Tüchern
This'll
ruin
your
future
I
heard
plenty
Das
wird
deine
Zukunft
ruinieren,
ich
habe
viel
gehört
Said
the
fucker's
who
quote
been
with
me
Sagten
die
Wichser,
die
angeblich
mit
mir
waren
Give
their
couple
cents
so
ill
do
em
like
penny
wise
Geben
ihre
paar
Cent,
also
mache
ich
es
ihnen
wie
Pennywise
Right
through
the
chest
with
this
ice
pick
Mitten
durch
die
Brust
mit
diesem
Eispickel
Now
that's
what
you
get
my
advice
is
Das
hast
du
jetzt
davon,
mein
Rat
ist
Nothing
now
to
sacrifice
you
to
God
like
isis
Nichts,
jetzt
opfere
ich
dich
Gott
wie
Isis
You
motherfuckers
turned
my
heart
cold
Ihr
Mistkerle
habt
mein
Herz
kalt
gemacht
You
motherfuckers
I'm
going
gun
ho
Ihr
Mistkerle,
ich
raste
aus
Push
you
in
the
trunk
sew
your
eyelids
Ich
stoße
dich
in
den
Kofferraum,
nähe
deine
Augenlider
zu
On
the
road
that
way
head
to
mount
Moriah
its
priceless
Auf
dem
Weg
dorthin
zum
Berg
Moriah,
unbezahlbar
Call
me
Abraham
but
your
god
isn't
leading
this
Nenn
mich
Abraham,
aber
dein
Gott
führt
das
nicht
an
I
suck
at
communicating
instead
I
imitate
my
father
figure
Ich
bin
schlecht
in
Kommunikation,
stattdessen
imitiere
ich
meine
Vaterfigur
Forgot
there
wasn't
one
oh
my
mother
that's
a
bigger
problem
Vergessen,
es
gab
keinen,
oh
meine
Mutter,
das
ist
ein
größeres
Problem
Let
me
bottle
em
make
a
bottle
rocket
Lass
mich
sie
abfüllen,
eine
Flaschenrakete
machen
Use
my
pocket
knife
to
light
the
fuse
Benutze
mein
Taschenmesser,
um
die
Zündschnur
anzuzünden
Drink
my
throttle
as
I
watch
it
pop
off
Trinke
meinen
Gashebel,
während
ich
zuschaue,
wie
sie
hochgeht
Then
drive
on
to
the
sunset
in
my
fusion
Dann
fahre
ich
in
meinem
Fusion
in
den
Sonnenuntergang
There's
a
confusion
between
you
& I
Es
gibt
eine
Verwirrung
zwischen
dir
und
mir
You
mumbled
your
first
verse
Du
hast
deine
erste
Strophe
genuschelt
I
killed
mine
you
need
to
rehearse
for
next
time
Ich
habe
meine
perfektioniert,
du
musst
für
das
nächste
Mal
proben
You
decide
to
step
in
the
ring
Wenn
du
dich
entscheidest,
in
den
Ring
zu
steigen
I'm
only
a
centimeter
from
inserting
this
9mm
into
your
chest
Ich
bin
nur
einen
Zentimeter
davon
entfernt,
diese
9mm
in
deine
Brust
zu
stecken
Fuck
it
put
the
clip
in
kill
every
single
fucking
Scheiß
drauf,
lade
das
Magazin,
töte
jeden
einzelnen
verdammten
Here
we
go
again
Da
haben
wir
es
wieder
My
back's
against
the
wall
Ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Sing
them
this
song
Sing
ihnen
dieses
Lied
Take
em
all
one
by
one
Schnapp
sie
dir
alle,
einen
nach
dem
anderen
Each
death
making
me
hungrier
Jeder
Tod
macht
mich
hungriger
Here
we
go
again
Da
haben
wir
es
wieder
My
back's
against
the
wall
Ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Sing
them
this
song
Sing
ihnen
dieses
Lied
Take
em
all
one
by
one
Schnapp
sie
dir
alle,
einen
nach
dem
anderen
Each
death
making
me
hungrier
Jeder
Tod
macht
mich
hungriger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.