Christos - need me like i needed u - перевод текста песни на немецкий

need me like i needed u - Christosперевод на немецкий




need me like i needed u
Hast du mich gebraucht, wie ich dich?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Sunshine hits your skin in the morning
Sonnenschein trifft deine Haut am Morgen
I gotta leave now but promise you'll call me
Ich muss jetzt gehen, aber versprich mir, dass du mich anrufst
Studio by day and at night I'm performing
Tagsüber im Studio und nachts trete ich auf
No matter where I go, you said that you would support me
Egal wohin ich gehe, du sagtest, du würdest mich unterstützen
Even when I am always on the road
Auch wenn ich immer unterwegs bin
Life got busy quick, I'm hitting coast to coast
Das Leben wurde schnell hektisch, ich bin von Küste zu Küste unterwegs
I know you did your best to make my shows
Ich weiß, du hast dein Bestes getan, um zu meinen Shows zu kommen
At the end of the night, we'd make a toast
Am Ende des Abends haben wir angestoßen
So tell me how I went and fucked it all up
Also sag mir, wie ich alles vermasselt habe
I got all these fans now but lost my number one
Ich habe jetzt all diese Fans, aber meine Nummer eins verloren
Didn't know I traded a dream for my true love
Wusste nicht, dass ich einen Traum gegen meine wahre Liebe eingetauscht habe
Now everything I wanted feels like a punch in the gut
Jetzt fühlt sich alles, was ich wollte, wie ein Schlag in den Magen an
I see your face every time I look above
Ich sehe dein Gesicht jedes Mal, wenn ich nach oben schaue
But the stars in the sky, they ain't bright enough
Aber die Sterne am Himmel, sie sind nicht hell genug
I tried to give you all my time but it wasn't enough
Ich habe versucht, dir meine ganze Zeit zu geben, aber es war nicht genug
I let a lot go, but I could never let go of us
Ich habe viel losgelassen, aber ich konnte uns nie loslassen
Through everything in my life that I do
Bei allem, was ich in meinem Leben tue
And all the pain that I put us both through
Und all dem Schmerz, den ich uns beiden zugefügt habe
I'll never let the old be forgotten with new
Ich werde nie zulassen, dass das Alte durch Neues vergessen wird
One thing I never got to ask you
Eine Sache, die ich dich nie fragen konnte
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Piece of me died and I'm still in mourning
Ein Teil von mir ist gestorben und ich trauere immer noch
The only time I open up is when I'm here recording
Die einzige Zeit, in der ich mich öffne, ist, wenn ich hier aufnehme
I'm not the same me I used to be
Ich bin nicht mehr der, der ich einmal war
As the time goes by, I feel like I'm reforming
Während die Zeit vergeht, fühle ich mich, als würde ich mich verändern
Ever since I lost you as a lover
Seit ich dich als meine Geliebte verloren habe
I watched all my feelings pour out, landin' in the gutter
Ich sah all meine Gefühle herausströmen und im Rinnstein landen
And the world don't seem as bright like it was lacking colour
Und die Welt scheint nicht mehr so hell, als würde ihr Farbe fehlen
Some things I felt deep inside, I couldn't even tell my Mother
Einige Dinge, die ich tief im Inneren fühlte, konnte ich nicht einmal meiner Mutter erzählen
What else is there really for me to do
Was bleibt mir wirklich anderes übrig zu tun
Then sit and write these songs when I'm in my room
Als hier zu sitzen und diese Lieder zu schreiben, wenn ich in meinem Zimmer bin
I hope you still think about us
Ich hoffe, du denkst immer noch an uns
'Cos lately all my dreams are consisting of you
Denn in letzter Zeit bestehen alle meine Träume aus dir
And I'm so on edge
Und ich bin so am Rande
Never felt quite this upset
Habe mich noch nie so aufgeregt gefühlt
I know I said I'd sort it out by myself
Ich weiß, ich sagte, ich würde es selbst klären
I'm afraid to admit I still need help
Ich habe Angst zuzugeben, dass ich immer noch Hilfe brauche
Through everything in my life that I do
Bei allem, was ich in meinem Leben tue
And all the pain that I put us both through
Und all dem Schmerz, den ich uns beiden zugefügt habe
I'll never let the old be forgotten with new
Ich werde nie zulassen, dass das Alte durch Neues vergessen wird
One thing I never got to ask you
Eine Sache, die ich dich nie fragen konnte
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?
Did you need me like I needed you?
Hast du mich gebraucht, wie ich dich gebraucht habe?





Авторы: Marko Terzic, Chris Kallis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.