Christos - wrote u a letter (with Paris Shadows) - перевод текста песни на немецкий

wrote u a letter (with Paris Shadows) - Christosперевод на немецкий




wrote u a letter (with Paris Shadows)
Habe dir einen Brief geschrieben (mit Paris Shadows)
Sometimes I fall far beneath
Manchmal falle ich tief hinab
It's hard to keep
Es ist schwer, weiterzumachen
Pushing along on my own
Ganz allein voranzuschreiten
You're not with me
Du bist nicht bei mir
It's getting harder to tell what's not a dream
Es wird immer schwerer zu unterscheiden, was kein Traum ist
'Cos you build me up then you break down my esteem
Denn du baust mich auf und zerstörst dann mein Selbstwertgefühl
Don't wanna do it no more without you
Ich will es nicht mehr ohne dich tun
Try to forget, think I forgot how to
Versuche zu vergessen, ich glaube, ich habe verlernt, wie
Sitting above my head is a cloud
Über meinem Kopf hängt eine Wolke
It rains every time that I'm thinking about you
Es regnet jedes Mal, wenn ich an dich denke
These girls that I got up on me don't make it better
Diese Mädchen, die ich um mich habe, machen es nicht besser
We don't talk 'bout us no more so I wrote you a letter
Wir reden nicht mehr über uns, also habe ich dir einen Brief geschrieben
I still think about you
Ich denke immer noch an dich
Think about you
Denke an dich
Don't feel without you (still)
Fühle mich nicht ohne dich (immer noch)
It's been weeks without you
Es sind Wochen ohne dich
Years without you
Jahre ohne dich
The dreams they still feel so real
Die Träume fühlen sich immer noch so real an
I still think about you
Ich denke immer noch an dich
Think about you
Denke an dich
Don't feel without you (still)
Fühle mich nicht ohne dich (immer noch)
It's been weeks without you
Es sind Wochen ohne dich
Years without you
Jahre ohne dich
The dreams they still feel so real
Die Träume fühlen sich immer noch so real an
I guess I had it coming
Ich schätze, ich habe es verdient
Sacrifice all my loving
Habe all meine Liebe geopfert
And lately I been hard to reach
Und in letzter Zeit bin ich schwer zu erreichen
Everyone been worried 'bout me
Alle haben sich Sorgen um mich gemacht
But I guess I had it coming
Aber ich schätze, ich habe es verdient
Something turned into nothing
Etwas wurde zu nichts
Look at what you have unleashed
Sieh, was du entfesselt hast
Hope it feels comforting
Hoffe, es fühlt sich tröstlich an
Sometimes I feel like i'm nauseous
Manchmal fühle ich mich, als wäre mir übel
I can't sleep
Ich kann nicht schlafen
Should've waited for myself
Hätte auf mich selbst warten sollen
But I hate on me
Aber ich hasse mich selbst
So don't go
Also geh nicht
I've been wasted and I'm losing control
Ich war betrunken und verliere die Kontrolle
One more time to take it back
Noch einmal, um es zurückzunehmen
Every night I can't relax
Jede Nacht kann ich mich nicht entspannen
Nights I'm feeling so insane
Nächte, in denen ich mich so wahnsinnig fühle
It hit me like a heart attack
Es traf mich wie ein Herzinfarkt
My life's moving way too fast
Mein Leben bewegt sich viel zu schnell
Blacking out I watch it pass
Ich werde ohnmächtig und sehe zu, wie es vergeht
Take away this broken pain
Nimm diesen gebrochenen Schmerz weg
You stab me like a shard of glass
Du stichst mich wie eine Glasscherbe
One more time to take it back
Noch einmal, um es zurückzunehmen
Every night I can't relax
Jede Nacht kann ich mich nicht entspannen
These girls that I got up on me don't make it better
Diese Mädchen, die ich um mich habe, machen es nicht besser
(They don't make it better)
(Sie machen es nicht besser)
We don't talk 'bout us no more so I wrote you a letter
Wir reden nicht mehr über uns, also habe ich dir einen Brief geschrieben
(I wrote you a letter)
(Ich habe dir einen Brief geschrieben)
(Wrote you a letter)
(Habe dir einen Brief geschrieben)
I still think about you
Ich denke immer noch an dich
Think about you
Denke an dich
Don't feel without you (Don't feel without you now)
Fühle mich nicht ohne dich (Fühle mich jetzt nicht ohne dich)
It's been weeks without you
Es sind Wochen ohne dich
Years without you
Jahre ohne dich
The dreams they still feel so real (Still feel so real)
Die Träume fühlen sich immer noch so real an (Fühlen sich immer noch so real an)
I still think about you
Ich denke immer noch an dich
Think about you
Denke an dich
Don't feel without you (Don't feel without you now)
Fühle mich nicht ohne dich (Fühle mich jetzt nicht ohne dich)
It's been weeks without you
Es sind Wochen ohne dich
Years without you
Jahre ohne dich
The dreams they still feel so real (Still feel so real)
Die Träume fühlen sich immer noch so real an (Fühlen sich immer noch so real an)
I guess I had it coming
Ich schätze, ich habe es verdient
Sacrifice all my loving
Habe all meine Liebe geopfert
And lately I been hard to reach
Und in letzter Zeit bin ich schwer zu erreichen
Everyone been worried 'bout me
Alle haben sich Sorgen um mich gemacht
But I guess I had it coming
Aber ich schätze, ich habe es verdient
Something turned into nothing
Etwas wurde zu nichts
Look at what you have unleashed
Sieh, was du entfesselt hast
Hope it feels comforting
Hoffe, es fühlt sich tröstlich an





Авторы: Paris Vasquez, Maksym Romanenko, Chris Kallis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.