Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wrote u a letter (with Paris Shadows)
Habe dir einen Brief geschrieben (mit Paris Shadows)
Sometimes
I
fall
far
beneath
Manchmal
falle
ich
tief
hinab
It's
hard
to
keep
Es
ist
schwer,
weiterzumachen
Pushing
along
on
my
own
Ganz
allein
voranzuschreiten
You're
not
with
me
Du
bist
nicht
bei
mir
It's
getting
harder
to
tell
what's
not
a
dream
Es
wird
immer
schwerer
zu
unterscheiden,
was
kein
Traum
ist
'Cos
you
build
me
up
then
you
break
down
my
esteem
Denn
du
baust
mich
auf
und
zerstörst
dann
mein
Selbstwertgefühl
Don't
wanna
do
it
no
more
without
you
Ich
will
es
nicht
mehr
ohne
dich
tun
Try
to
forget,
think
I
forgot
how
to
Versuche
zu
vergessen,
ich
glaube,
ich
habe
verlernt,
wie
Sitting
above
my
head
is
a
cloud
Über
meinem
Kopf
hängt
eine
Wolke
It
rains
every
time
that
I'm
thinking
about
you
Es
regnet
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
These
girls
that
I
got
up
on
me
don't
make
it
better
Diese
Mädchen,
die
ich
um
mich
habe,
machen
es
nicht
besser
We
don't
talk
'bout
us
no
more
so
I
wrote
you
a
letter
Wir
reden
nicht
mehr
über
uns,
also
habe
ich
dir
einen
Brief
geschrieben
I
still
think
about
you
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Think
about
you
Denke
an
dich
Don't
feel
without
you
(still)
Fühle
mich
nicht
ohne
dich
(immer
noch)
It's
been
weeks
without
you
Es
sind
Wochen
ohne
dich
Years
without
you
Jahre
ohne
dich
The
dreams
they
still
feel
so
real
Die
Träume
fühlen
sich
immer
noch
so
real
an
I
still
think
about
you
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Think
about
you
Denke
an
dich
Don't
feel
without
you
(still)
Fühle
mich
nicht
ohne
dich
(immer
noch)
It's
been
weeks
without
you
Es
sind
Wochen
ohne
dich
Years
without
you
Jahre
ohne
dich
The
dreams
they
still
feel
so
real
Die
Träume
fühlen
sich
immer
noch
so
real
an
I
guess
I
had
it
coming
Ich
schätze,
ich
habe
es
verdient
Sacrifice
all
my
loving
Habe
all
meine
Liebe
geopfert
And
lately
I
been
hard
to
reach
Und
in
letzter
Zeit
bin
ich
schwer
zu
erreichen
Everyone
been
worried
'bout
me
Alle
haben
sich
Sorgen
um
mich
gemacht
But
I
guess
I
had
it
coming
Aber
ich
schätze,
ich
habe
es
verdient
Something
turned
into
nothing
Etwas
wurde
zu
nichts
Look
at
what
you
have
unleashed
Sieh,
was
du
entfesselt
hast
Hope
it
feels
comforting
Hoffe,
es
fühlt
sich
tröstlich
an
Sometimes
I
feel
like
i'm
nauseous
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
mir
übel
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
Should've
waited
for
myself
Hätte
auf
mich
selbst
warten
sollen
But
I
hate
on
me
Aber
ich
hasse
mich
selbst
So
don't
go
Also
geh
nicht
I've
been
wasted
and
I'm
losing
control
Ich
war
betrunken
und
verliere
die
Kontrolle
One
more
time
to
take
it
back
Noch
einmal,
um
es
zurückzunehmen
Every
night
I
can't
relax
Jede
Nacht
kann
ich
mich
nicht
entspannen
Nights
I'm
feeling
so
insane
Nächte,
in
denen
ich
mich
so
wahnsinnig
fühle
It
hit
me
like
a
heart
attack
Es
traf
mich
wie
ein
Herzinfarkt
My
life's
moving
way
too
fast
Mein
Leben
bewegt
sich
viel
zu
schnell
Blacking
out
I
watch
it
pass
Ich
werde
ohnmächtig
und
sehe
zu,
wie
es
vergeht
Take
away
this
broken
pain
Nimm
diesen
gebrochenen
Schmerz
weg
You
stab
me
like
a
shard
of
glass
Du
stichst
mich
wie
eine
Glasscherbe
One
more
time
to
take
it
back
Noch
einmal,
um
es
zurückzunehmen
Every
night
I
can't
relax
Jede
Nacht
kann
ich
mich
nicht
entspannen
These
girls
that
I
got
up
on
me
don't
make
it
better
Diese
Mädchen,
die
ich
um
mich
habe,
machen
es
nicht
besser
(They
don't
make
it
better)
(Sie
machen
es
nicht
besser)
We
don't
talk
'bout
us
no
more
so
I
wrote
you
a
letter
Wir
reden
nicht
mehr
über
uns,
also
habe
ich
dir
einen
Brief
geschrieben
(I
wrote
you
a
letter)
(Ich
habe
dir
einen
Brief
geschrieben)
(Wrote
you
a
letter)
(Habe
dir
einen
Brief
geschrieben)
I
still
think
about
you
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Think
about
you
Denke
an
dich
Don't
feel
without
you
(Don't
feel
without
you
now)
Fühle
mich
nicht
ohne
dich
(Fühle
mich
jetzt
nicht
ohne
dich)
It's
been
weeks
without
you
Es
sind
Wochen
ohne
dich
Years
without
you
Jahre
ohne
dich
The
dreams
they
still
feel
so
real
(Still
feel
so
real)
Die
Träume
fühlen
sich
immer
noch
so
real
an
(Fühlen
sich
immer
noch
so
real
an)
I
still
think
about
you
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Think
about
you
Denke
an
dich
Don't
feel
without
you
(Don't
feel
without
you
now)
Fühle
mich
nicht
ohne
dich
(Fühle
mich
jetzt
nicht
ohne
dich)
It's
been
weeks
without
you
Es
sind
Wochen
ohne
dich
Years
without
you
Jahre
ohne
dich
The
dreams
they
still
feel
so
real
(Still
feel
so
real)
Die
Träume
fühlen
sich
immer
noch
so
real
an
(Fühlen
sich
immer
noch
so
real
an)
I
guess
I
had
it
coming
Ich
schätze,
ich
habe
es
verdient
Sacrifice
all
my
loving
Habe
all
meine
Liebe
geopfert
And
lately
I
been
hard
to
reach
Und
in
letzter
Zeit
bin
ich
schwer
zu
erreichen
Everyone
been
worried
'bout
me
Alle
haben
sich
Sorgen
um
mich
gemacht
But
I
guess
I
had
it
coming
Aber
ich
schätze,
ich
habe
es
verdient
Something
turned
into
nothing
Etwas
wurde
zu
nichts
Look
at
what
you
have
unleashed
Sieh,
was
du
entfesselt
hast
Hope
it
feels
comforting
Hoffe,
es
fühlt
sich
tröstlich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paris Vasquez, Maksym Romanenko, Chris Kallis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.