Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well Below the Valley
Tief unter dem Tal
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
A
gentleman
was
passing
by
Ein
Herr
kam
vorbei
And
he
asked
for
a
drink
as
he
was
dry
Und
bat
um
einen
Trunk,
da
er
durstig
war
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
My
cup
is
full
up
to
the
brim
Mein
Becher
ist
voll
bis
zum
Rand
And
if
I
were
to
stoop
I
might
fall
in
Und
wenn
ich
mich
bückte,
könnte
ich
hineinfallen
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
If
your
true
love
was
passing
by
Wenn
dein
Liebster
vorbeikäme
You'd
fill
him
a
drink
if
he
was
dry
Würdest
du
ihm
einen
Trunk
geben,
wenn
er
durstig
wäre
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
She
swore
by
grass,
she
swore
by
corn
Sie
schwor
beim
Gras,
sie
schwor
beim
Korn
Her
true
love
had
never
been
born
Ihr
Liebster
sei
noch
nie
geboren
worden
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
He
said
to
her
you're
swearing
wrong
Er
sagte
zu
ihr,
du
schwörst
falsch
Six
fine
children
you've
had
born
Sechs
prächtige
Kinder
hast
du
geboren
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
If
you
be
a
man
of
noble
fame
Wenn
du
ein
Mann
von
edlem
Ruhm
bist
You'll
tell
to
me
the
father
of
them
Wirst
du
mir
den
Vater
von
ihnen
nennen
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
There's
one
of
them
by
your
brother
John
Eines
von
ihnen
ist
von
deinem
Bruder
John
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
One
of
them
by
your
Uncle
Don
Eines
von
ihnen
ist
von
deinem
Onkel
Don
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Two
of
them
by
your
father
dear
Zwei
von
ihnen
sind
von
deinem
lieben
Vater
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
If
you
be
a
man
of
noble
fame
Wenn
du
ein
Mann
von
edlem
Ruhm
bist
You'll
tell
to
me
what
did
happen
to
them
Wirst
du
mir
sagen,
was
mit
ihnen
geschehen
ist
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
There's
one
of
them
buried
beneath
the
tree
Eines
von
ihnen
ist
unter
dem
Baum
begraben
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Another
two
buried
beneath
the
stone
Zwei
weitere
sind
unter
dem
Stein
begraben
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Two
of
them
outside
the
graveyard
wall
Zwei
von
ihnen
sind
außerhalb
der
Friedhofsmauer
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
If
you
be
a
man
of
noble
fame
Wenn
du
ein
Mann
von
edlem
Ruhm
bist
You'll
tell
to
me
what
will
happen
myself
Wirst
du
mir
sagen,
was
mit
mir
geschehen
wird
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
You'll
be
seven
years
a-ringing
a
bell
Du
wirst
sieben
Jahre
lang
eine
Glocke
läuten
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
And
seven
years
a-burning
in
hell
Und
sieben
Jahre
lang
in
der
Hölle
brennen
At
the
well
below
the
valley-o
Am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
I'll
be
seven
years
a-ringing
a
bell
Ich
werde
sieben
Jahre
lang
eine
Glocke
läuten
But
the
Lord
above
may
save
my
soul
Aber
der
Herr
im
Himmel
möge
meine
Seele
retten
From
burning
in
hell
at
the
well
below
the
valley-o
Vor
dem
Brennen
in
der
Hölle
am
Brunnen
tief
unter
dem
Tal-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
Green
grows
the
lily-o
Grün
wächst
die
Lilie-o
Right
among
the
bushes-o
Mitten
unter
den
Büschen-o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donal Lunny, Andy Irvine, Christy Moore, Liam O'flynn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.