Chucks Èhtréppär - On My Own (Omo) - перевод текста песни на немецкий

On My Own (Omo) - Chucks Èhtréppärперевод на немецкий




On My Own (Omo)
Allein (Omo)
(Sheesh) I do me I be all on my own
(Sheesh) Ich mach' mein Ding, ich bin ganz allein
Lookin' for love; nowhere to find?
Auf der Suche nach Liebe; nirgends zu finden?
It's a lost cause please leave me alone
Es ist eine verlorene Sache, bitte lass mich allein
I pray to God everyday
Ich bete jeden Tag zu Gott
I know He listens won't be all alone
Ich weiß, Er hört zu, ich werde nicht ganz allein sein
Fightin' my demons I got loose ends
Bekämpfe meine Dämonen, ich habe lose Enden
Dosin' on these percs all on my own
Döse auf diesen Percs ganz allein
All my opps, they want my downfall
Alle meine Gegner, sie wollen meinen Untergang
I had insecurities
Ich hatte Unsicherheiten
But way too comfy in my own skin (Sheesh)
Aber viel zu gemütlich in meiner eigenen Haut (Sheesh)
Fat jokes thick skin
Witze über Dicke, dicke Haut
I handed 'em out a raw sting
Ich habe ihnen einen rohen Stich versetzt
What a loss!
Was für ein Verlust!
He OD'ed on 'em pink pills
Er hat eine Überdosis von den rosa Pillen genommen
Told Urch to leave 'em drugs
Habe Urch gesagt, er soll die Drogen lassen
Heard he died cold skin (Damn)
Habe gehört, er starb, kalte Haut (Verdammt)
Been a minute on the come up
Bin seit einer Minute auf dem Vormarsch
Never had doubts
Hatte nie Zweifel
I work nights till the sun up
Ich arbeite nachts, bis die Sonne aufgeht
Still clearin' y'all doubts
Räume immer noch eure Zweifel aus
I admit; late to submit
Ich gebe zu; spät dran mit der Einreichung
Better pay me my allowance (Ok, Ok, Ok)
Zahlt mir lieber mein Taschengeld (Ok, Ok, Ok)
You better Yeah, Yeah
Das solltest du besser, Ja, Ja
Been a minute on the come up
Bin seit einer Minute auf dem Vormarsch
Never had doubts
Hatte nie Zweifel
I work nights till the sun up
Ich arbeite nachts, bis die Sonne aufgeht
Still clearin' y'all doubts
Räume immer noch eure Zweifel aus
I admit; late to submit
Ich gebe zu; spät dran mit der Einreichung
Better pay me my allowance (Go, Go, Go)
Zahlt mir lieber mein Taschengeld (Go, Go, Go)
You better Uh, Uh
Das solltest du besser, Uh, Uh
I had insecurities (Wooh Wooh)
Ich hatte Unsicherheiten (Wooh Wooh)
Fat jokes thick skin (Tell 'em what; Nigga)
Witze über Dicke, dicke Haut (Sag ihnen was; Nigga)
Comfy in my own skin
Fühle mich wohl in meiner eigenen Haut
Then I handed 'em out a raw sting
Dann habe ich ihnen einen rohen Stich versetzt
(Woah) Cold skin
(Woah) Kalte Haut
I do me I be all on my own (Yeah)
Ich mach' mein Ding, ich bin ganz allein (Ja)
Lookin' for love; nowhere to find?
Auf der Suche nach Liebe; nirgends zu finden?
It's a lost cause please leave me alone (Please leave me alone, Hm-mm)
Es ist eine verlorene Sache, bitte lass mich allein (Bitte lass mich allein, Hm-mm)
I pray to God everyday
Ich bete jeden Tag zu Gott
I know He listens won't be all alone (I know He listens, woah)
Ich weiß, Er hört zu, ich werde nicht ganz allein sein (Ich weiß, Er hört zu, woah)
Fightin' my demons I got loose ends
Bekämpfe meine Dämonen, ich habe lose Enden
Dosin' on these percs all on my own (All on my own)
Döse auf diesen Percs ganz allein (Ganz allein)
All my opps, they want my downfall
Alle meine Gegner, sie wollen meinen Untergang
She has insecurities
Sie hat Unsicherheiten
Not too comfy in her own skin
Nicht zu gemütlich in ihrer eigenen Haut
Seemed derogatory when I handed 'em out a raw sting
Schien abwertend, als ich ihnen einen rohen Stich versetzte
Wait! It Crashed?
Warte! Ist es abgestürzt?
While she bought on some new trends
Während sie neue Trends kaufte
Told Phil to check 'em coins
Sagte Phil, er solle die Coins überprüfen
We done lost huge funds (Damn)
Wir haben riesige Gelder verloren (Verdammt)
I do me I be all on my own (Hm-mm)
Ich mach' mein Ding, ich bin ganz allein (Hm-mm)
Lookin' for love; nowhere to find? (Yeah, Yeah)
Auf der Suche nach Liebe; nirgends zu finden? (Ja, Ja)
It's a lost cause please leave me alone (Tell 'em what?)
Es ist eine verlorene Sache, bitte lass mich allein (Sag ihnen was?)
I pray to God everyday (Pray)
Ich bete jeden Tag zu Gott (Bete)
I know He listens won't be all alone (Sh-Sh)
Ich weiß, Er hört zu, ich werde nicht ganz allein sein (Sh-Sh)
Fightin' my demons I got loose ends
Bekämpfe meine Dämonen, ich habe lose Enden
Dosin' on these percs all on my own (Ok, Ok, Ok)
Döse auf diesen Percs ganz allein (Ok, Ok, Ok)
All my opps, they want my downfall
Alle meine Gegner, sie wollen meinen Untergang
Been a minute on the come up
Bin seit einer Minute auf dem Vormarsch
Never had doubts
Hatte nie Zweifel
I work nights till the sun up
Ich arbeite nachts, bis die Sonne aufgeht
Still clearin' y'all doubts
Räume immer noch eure Zweifel aus
I admit; late to submit
Ich gebe zu; spät dran mit der Einreichung
Better pay me my allowance
Zahlt mir lieber mein Taschengeld
You better, Uh, Uh (You better, Uh, Uh, Uh)
Das solltest du besser, Uh, Uh (Das solltest du besser, Uh, Uh, Uh)
I do me I be all on my own (All on my own)
Ich mach' mein Ding, ich bin ganz allein (Ganz allein)
Lookin' for love; nowhere to find?
Auf der Suche nach Liebe; nirgends zu finden?
It's a lost cause please leave me alone (please leave me alone)
Es ist eine verlorene Sache, bitte lass mich allein (bitte lass mich allein)
I pray to God everyday (Tell 'em, Tell 'em)
Ich bete jeden Tag zu Gott (Sag ihnen, Sag ihnen)
I know He listens won't be all alone (Not alone)
Ich weiß, Er hört zu, ich werde nicht ganz allein sein (Nicht allein)
Fightin' my demons I got loose ends
Bekämpfe meine Dämonen, ich habe lose Enden
Dosin' on these percs all on my own (Ok, Ok)
Döse auf diesen Percs ganz allein (Ok, Ok)
All my opps, they want my downfall
Alle meine Gegner, sie wollen meinen Untergang
It's Chucks È
Hier ist Chucks È






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.