Churaq Sputnik feat. Churaq Cyril & Money Slim - Sklenka vína (feat. Churaq Cyril & Money Slim) - перевод текста песни на немецкий

Sklenka vína (feat. Churaq Cyril & Money Slim) - Money Slim , Churaq Sputnik , Churaq Cyril перевод на немецкий




Sklenka vína (feat. Churaq Cyril & Money Slim)
Ein Glas Wein (feat. Churaq Cyril & Money Slim)
Wow, ah
Wow, ah
Liju to červený jak Caesar Julio
Ich gieße es rot wie Caesar Julio
V Athénách v Senátu sklenka suchýho
In Athen im Senat, ein Glas Trockenes
Noha přes nohu, jsem v Géčku jak Coolio
Bein über Bein, ich bin im G wie Coolio
Viadukt teče mi do chřtánu palivo
Viadukt Treibstoff fließt mir in die Kehle
Divil by ses, co se stane u skleničky vína
Du würdest dich wundern, was bei einem Glas Wein passiert
Cinkneš to na gentlemana, vyhulí každá špína
Du gibst dich als Gentleman, und jeder Dreck bläst dich weg
Tobě nevěnuje pohled ani Mona píčo Lisa
Nicht mal Mona, Schlampe, Lisa, schenkt dir einen Blick
Koukaj na všechny, když loaduju se svym double cheesem
Alle schauen mich an, wenn ich mich mit meinem Double Cheeseburger volllade
Dneska tu nezkapu, Hugo Boss, Gestapo
Heute sterbe ich hier nicht, Hugo Boss, Gestapo
Červená sklenka, degustátor retard, hoe
Rotes Glas, Degustator, Retard, Hoe
Someliér s víkem, když solim tu krystal flow
Sommelier mit Deckel, wenn ich die Kristall-Flow salze
Piješ to sladký, tak dostaneš tři sta kop
Du trinkst das Süße, also bekommst du dreihundert Tritte
Tvý děvky jsou selky, svině jsou top
Deine Schlampen sind Bäuerinnen, meine Hündinnen sind top
Lítám nad věcí jak Petr, Slim jde za svojí věc
Ich schwebe über den Dingen wie Petr, Slim verfolgt sein Ding
Posse gang, Posse gang letí, píčo, nevim kam
Posse Gang, Posse Gang fliegt, Schlampe, ich weiß nicht wohin
Jeden problém s náma, píčo, vyjebeme celej klan
Ein Problem mit uns, Schlampe, wir ficken den ganzen Clan
NAUME, Sputnik (Hahaha), Cyril a Tefflon
NAUME, Sputnik (Hahaha), Cyril und Teflon
Hoftyk a Ticháč (Pu, pu, pu), zasraný peklo
Hoftyk und Ticháč (Pu, pu, pu), verdammte Hölle
Ve studiu vedro (Vedro), makám jak negro
Im Studio ist es heiß (Heiß), ich arbeite wie ein Negro
Vydělám škváru, píčo, jak nikdo (Prrr)
Ich verdiene Asche, Schlampe, wie niemand (Prrr)
Moje mana, píčo, ta je nonstop full
Meine Mana, Schlampe, die ist nonstop voll
Tvý starý jsem říkal: "Píčo, nonstop hul"
Deiner Alten habe ich gesagt: "Schlampe, nonstop blasen"
S Cyrilem mám zálibu stejnejch kund
Mit Cyril habe ich eine Vorliebe für die gleichen Fotzen
Rád bych šel do práce, ale nejsem kůň
Ich würde gerne arbeiten gehen, aber ich bin kein Pferd
Liju to červený jak Caesar Julio
Ich gieße es rot wie Caesar Julio
V Athénách v Senátu sklenka suchýho
In Athen im Senat, ein Glas Trockenes
Noha přes nohu, jsem v Géčku jak Coolio
Bein über Bein, ich bin im G wie Coolio
Viadukt teče mi do chřtánu palivo (Prrr)
Viadukt Treibstoff fließt mir in die Kehle (Prrr)
Sklenička od vína je nějakou dobu prázdná (Prázdná)
Das Weinglas ist schon seit einer Weile leer (Leer)
Musim naplnit to sklo a sundat se do prázdna (Chápeš, kurvo)
Ich muss das Glas füllen und mich ins Leere stürzen (Verstehst du, Schlampe)
Tak kde to kurva vázne? Kurva, to myslim vážně (Woo)
Also, wo zum Teufel bleibt es? Verdammt, ich meine es ernst (Woo)
S klukama jsme se vymrdali nehorázně (Hrozně)
Mit den Jungs haben wir uns unverschämt ausgetobt (Schrecklich)
Mám rád bílý, ale miluju červený (Huh)
Ich mag Weißwein, aber ich liebe Rotwein (Huh)
Tvoje vymrdaná máma ví, že jsem prevít (Okay)
Deine verdammte Mutter weiß, dass ich ein Mistkerl bin (Okay)
Sputnik je drahej, tenhle zmrd nikdy neslaví (Ne)
Sputnik ist teuer, dieser Mistkerl feiert nie (Nein)
to na péru, tenhle zmrd se fakt nezmění
Er hat es drauf, dieser Mistkerl ändert sich wirklich nicht
Sklenka nektaru a je v MDMA (Ah)
Ein Glas Nektar und darin ist MDMA (Ah)
Sklenka červenýho a ta sklenka je (Ah)
Ein Glas Rotwein und das Glas gehört mir (Ah)
Sputnik nosí americký uptempa (Trr)
Sputnik trägt amerikanische Uptempos (Trr)
S Cyrilem držim styl jak kdyby to bylo tenkrát (Hahaha)
Mit Cyril halte ich den Stil, als wäre es damals (Hahaha)
Liju to červený jak Caesar Julio
Ich gieße es rot wie Caesar Julio
V Athénách v Senátu sklenka suchýho
In Athen im Senat, ein Glas Trockenes
Noha přes nohu, jsem v Géčku jak Coolio
Bein über Bein, ich bin im G wie Coolio
Viadukt teče mi do chřtánu palivo
Viadukt Treibstoff fließt mir in die Kehle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.