Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nárazník (feat. Churaq Cyril & Tefflon)
Stoßstange (feat. Churaq Cyril & Tefflon)
Sputnik
tvojí
kurvu
Sputnik
deiner
Schlampe
Narazím
jak
sud,
kroužím
nad
věcí
jak
sup
(Brrrap)
Ich
ramme
wie
ein
Fass,
kreise
über
der
Sache
wie
ein
Geier
(Brrrap)
Vím
kam
jít
když
chci
vzít
píčo
něco
na
zub
(Hahaha)
Ich
weiß,
wo
ich
hingehen
muss,
wenn
ich,
Schlampe,
etwas
zu
beißen
haben
will
(Hahaha)
Zmrdi
mí
dobře
ví
kde
udělat
nákup
(Vědí)
Meine
Jungs
wissen
genau,
wo
sie
einkaufen
müssen
(Wissen
sie)
Sellíme
rohožky
fans
zmrde,
tak
to
nekup
(Brrrap)
Wir
verkaufen
Fußmatten,
Fans,
du
Mistkerl,
also
kauf
das
nicht
(Brrrap)
Jak
řek
Šikola
nejsem
zápasník,
jsem
zákazník
(Uh-huh)
Wie
Šikola
sagte,
ich
bin
kein
Kämpfer,
ich
bin
ein
Kunde
(Uh-huh)
V
ledvině
mám
připravenej
sakl
a
kapesník
(Brap)
In
meiner
Niere
habe
ich
eine
Keule
und
ein
Taschentuch
bereit
(Brap)
V
kapse
tahám
brka
jako
kráva,
nejsou
kapesný
(Hahaha)
Ich
ziehe
Joints
wie
eine
Kuh,
das
ist
kein
Taschengeld
(Hahaha)
Kůro
co
tě
pročistí,
Spůťa
není
na
listí
(Nenene)
Rinde,
die
dich
reinigt,
Spuťa
ist
nicht
auf
Blättern
(Neinnein)
Náraz
kurvě
na
prdel
a
zmrdovi
zákaz
(Zákaz)
Ein
Stoß
an
den
Arsch
der
Schlampe
und
ein
Verbot
für
den
Mistkerl
(Verbot)
Dávám
padesátku,
prcám
dickovi
náplast
(Prcám)
Ich
gebe
fünfzig,
ficke
dem
Schwanz
ein
Pflaster
(Ficke)
Borci
jedou
fighty,
Spůťa
kalí,
nemá
zápas
(Hahaa)
Jungs
kämpfen,
Spuťa
säuft,
hat
keinen
Kampf
(Hahaa)
"Theo
máš
dobrý
tělo,"
malá
kurvo
na
tos
káplas
(Brrrap)
"Theo,
du
hast
einen
guten
Körper,"
kleine
Schlampe,
darauf
bist
du
reingefallen
(Brrrap)
Má
vode
mě
vymrdaně
votlačenej
nárazník
(Brrap)
Sie
hat
von
mir
eine
ausgefickte,
verbeulte
Stoßstange
(Brrap)
Neptej
se
mě
na
hovna
babe,
schovej
si
ten
votazník
(Schovej
to)
Frag
mich
nicht
nach
Scheiße,
Babe,
spar
dir
das
Fragezeichen
(Spar
dir
das)
Venku
furt
nesněží
ale
na
displej
mi
napad
sníh
(Uh-huh)
Draußen
schneit
es
immer
noch
nicht,
aber
auf
meinem
Display
fällt
Schnee
(Uh-huh)
Jsem
Mongol,
děvko,
miluju
ten
nájezd,
já
jsem
nájezdník
(Šjú)
Ich
bin
Mongole,
Schlampe,
ich
liebe
diese
Überfälle,
ich
bin
ein
Plünderer
(Šjú)
Ty
kokote,
uhni
z
cesty,
než
tě
srazí
nárazník
Du
Wichser,
geh
aus
dem
Weg,
bevor
dich
die
Stoßstange
umhaut
Došlápnem
si
na
tvou
starou,
schválně
jak
ta
kráva
zní
Wir
treten
auf
deine
Alte,
mal
sehen,
wie
die
Kuh
klingt
Tahám
kára,
kurvo
ara,
letí
vrtulník
Ich
ziehe
Karren,
Schlampe,
Ara,
ein
Hubschrauber
fliegt
Churaq
Clique
a
Tefflon
sjíždí
beton
na
sáních
Churaq
Clique
und
Tefflon
fahren
auf
Schlitten
den
Beton
runter
Na
sáních,
kurvo,
na
sáních
(T-d-d-d-t-t-d-d-d-t,
kurvo)
Auf
Schlitten,
Schlampe,
auf
Schlitten
(T-d-d-d-t-t-d-d-d-t,
Schlampe)
Právě
leju
malá
kurvo
a
když
leju
tak
jsem
mimo
Ich
saufe
gerade,
kleine
Schlampe,
und
wenn
ich
saufe,
bin
ich
weg
"Řekni
přání,"
přeju
si
dneska
vidět
tvý
nahý
tělo
"Sag
mir
deinen
Wunsch,"
ich
wünsche
mir
heute,
deinen
nackten
Körper
zu
sehen
Tydle
kozy,
ty
jsou
boží,
chci
se
v
nich
topit
jak
Nemo
Diese
Titten,
die
sind
göttlich,
ich
will
darin
untergehen
wie
Nemo
Kde
bereš
furt
sílu
prcat
neptej
se
mě,
ptej
se
ema
Woher
nimmst
du
die
Kraft
zu
ficken,
frag
mich
nicht,
frag
Emo
Srdce
nezná
lásku,
vážně
Tefflon
Don
je
démon
Mein
Herz
kennt
keine
Liebe,
wirklich,
Tefflon
Don
ist
ein
Dämon
Najdi
si
to
na
Googlu,
zjistíš
proč
si
dal
tohle
jméno
Such
es
auf
Google,
du
wirst
herausfinden,
warum
er
sich
diesen
Namen
gegeben
hat
V
patnácti
začal
ten
závod,
první,
druhý,
třetí
kilo
Mit
fünfzehn
begann
das
Rennen,
erstes,
zweites,
drittes
Kilo
Počítání
mi
moc
nejde,
nevím
kolik
už
jich
bylo
Ich
bin
nicht
gut
im
Zählen,
ich
weiß
nicht,
wie
viele
es
schon
waren
Přistáli
jsme
jako
UFO,
Spuťa
a
já
nejsme
odsud
Wir
sind
gelandet
wie
ein
UFO,
Spuťa
und
ich
sind
nicht
von
hier
Přišli
jsme
z
jinýho
světa
prodat
vám
vesmírnou
koku
Wir
kamen
aus
einer
anderen
Welt,
um
euch
kosmisches
Koks
zu
verkaufen
Rozpíchat
vám
vaše
holky,
rozmrdat
jak
tuhle
sloku
Eure
Mädchen
zu
durchlöchern,
zu
zerficken
wie
diese
Strophe
Servírovat
všem
stokarům
nejtvrdší
rap
v
pražským
bloku
Allen
Mistkerlen
den
härtesten
Rap
im
Prager
Block
zu
servieren
Nejsem
zápasník,
jsem
zákazník,
ale
rozsekám
tvůj
nárazník
Ich
bin
kein
Kämpfer,
ich
bin
ein
Kunde,
aber
ich
zerlege
deine
Stoßstange
Když
běžím
dobít
zmrda,
tak
mi
z
pravý
nozdry
padá
sníh
Wenn
ich
laufe,
um
einen
Mistkerl
zu
erledigen,
fällt
mir
Schnee
aus
dem
rechten
Nasenloch
Spotřeba
jak
Cadillac,
mí
zmrdi
jsou
fakt
nápasní
Verbrauch
wie
ein
Cadillac,
meine
Jungs
sind
echt
gefräßig
Kokaina
je
má
druhá
máma
píčo
a
můj
táta
street
Kokain
ist
meine
zweite
Mutter,
Schlampe,
und
mein
Vater
ist
die
Straße
Ty
kokote,
uhni
z
cesty,
než
tě
srazí
nárazník
Du
Wichser,
geh
aus
dem
Weg,
bevor
dich
die
Stoßstange
umhaut
Došlápnem
si
na
tvou
starou,
schválně
jak
ta
kráva
zní
Wir
treten
auf
deine
Alte,
mal
sehen,
wie
die
Kuh
klingt
Tahám
kára,
kurvo
ara,
letí
vrtulník
Ich
ziehe
Karren,
Schlampe,
Ara,
ein
Hubschrauber
fliegt
Churaq
Clique
a
Tefflon
sjíždí
beton
na
sáních
Churaq
Clique
und
Tefflon
fahren
auf
Schlitten
den
Beton
runter
Na
sáních,
kurvo,
na
sáních
(T-d-d-d-t-t-d-d-d-t,
kurvo)
Auf
Schlitten,
Schlampe,
auf
Schlitten
(T-d-d-d-t-t-d-d-d-t,
Schlampe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.