Текст песни и перевод на немецкий Chuu - Daydreamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
기지개를
켜고
Ich
strecke
mich
막
삐뚤어진
베갤
정리하고
und
richte
das
zerknitterte
Kissen
her,
떠지지도
않는
눈을
비벼
reibe
mir
die
Augen,
die
sich
nicht
öffnen
wollen,
그대로
다시
잠에
들고
싶어
(No)
und
möchte
am
liebsten
gleich
wieder
einschlafen
(Nein)
한
발
한
발
천천히
Ein
Schritt
nach
dem
anderen,
ganz
langsam,
살랑대는
바람이
eine
sanfte
Brise
불어오는
창문
앞에서
weht
vor
dem
Fenster,
woher
der
Wind
kommt.
내
몸집보다
커다란
저
pansy
Das
riesige
Stiefmütterchen
dort,
größer
als
ich,
노란
빛깔
말하는
고양이
die
gelb
sprechende
Katze,
나
지저귀는
새의
말을
알지
ich
verstehe
das
Zwitschern
der
Vögel,
Maybe
잠이
덜
깼나
봐
아직
(Yeah)
vielleicht
bin
ich
noch
nicht
ganz
wach
(Ja)
I
sing
along,
그냥
저절로
Ich
singe
mit,
ganz
von
selbst,
And
my
heart,
무섭지
않아
und
mein
Herz,
es
fürchtet
sich
nicht,
다
활짝
웃고
있지
alle
lächeln
strahlend,
내
핑크
color,
노래들도
같이
meine
pinke
Farbe,
die
Lieder
auch.
이대로
문을
열어
Ich
öffne
die
Tür,
코끝을
간질이는
향에
ah-choo
der
Duft
kitzelt
meine
Nase,
Hatschi,
상상했던
뿔이
달린
말도
das
Einhorn,
das
ich
mir
vorgestellt
habe,
하나도
어색하지
않아
why
i?
es
wirkt
überhaupt
nicht
seltsam,
warum
ich?
보석
같은
ocean
world
Eine
edelsteinartige
Ozeanwelt,
춤을
추는
dolphins
are
tanzende
Delfine
sind,
붉은색의
사랑도
보여
ich
sehe
auch
rote
Liebe.
내
몸집보다
커다란
저
pansy
Das
riesige
Stiefmütterchen
dort,
größer
als
ich,
노란
빛깔
말하는
고양이
die
gelb
sprechende
Katze,
나
지저귀는
새의
말을
알지
ich
verstehe
das
Zwitschern
der
Vögel,
Maybe
잠이
덜
깼나
봐
아직
(Yeah)
vielleicht
bin
ich
noch
nicht
ganz
wach
(Ja)
I
sing
along,
그냥
저절로
Ich
singe
mit,
ganz
von
selbst,
And
my
heart,
무섭지
않아
und
mein
Herz,
es
fürchtet
sich
nicht,
다
활짝
웃고
있지
alle
lächeln
strahlend,
내
핑크
color,
노래들도
같이
meine
pinke
Farbe,
die
Lieder
auch.
오랜만의
healing
Endlich
Erholung,
And
weird
but
so
much
fun
und
seltsam,
aber
so
lustig,
마침
울리는
ringing
da
klingelt
es,
Like
자장가처럼
wie
ein
Schlaflied,
저
사랑스런
아이도
das
liebe
Kind
dort,
You
may
think
that
it's
hard
to
believe
Du
denkst
vielleicht,
es
ist
schwer
zu
glauben,
I
know
that
romantic
dream
ich
kenne
diesen
romantischen
Traum.
다
깨고
나면
사라지더라도
Auch
wenn
alles
verschwindet,
wenn
ich
aufwache,
알잖아
모두
거짓이더라도
du
weißt
ja,
auch
wenn
alles
gelogen
ist,
잠깐의
환상
꿈이었다
해도
auch
wenn
es
nur
eine
kurze
Illusion,
ein
Traum
war,
Everything,
난
진짜로
봤거든
alles,
ich
habe
es
wirklich
gesehen,
And
i've
used
up
all
of
these
clichés
und
ich
habe
all
diese
Klischees
verbraucht,
Yet,
my
heart
still
feels
the
same
way
dennoch
fühlt
mein
Herz
immer
noch
dasselbe,
내
마음속에
사는
das
in
meinem
Herzen
lebt,
So,
please
wake
up,
you
already
oversleep
also,
bitte
wach
auf,
du
hast
schon
verschlafen,
Wake
up
please,
okay?
wach
bitte
auf,
okay?
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la-la,
hmm-mm,
mm
La-la,
la-la,
la-la-la-la-la,
hmm-mm,
mm
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la-la
La-la,
la-la,
la-la-la-la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Bruzenak, Stan Greene, Bailey Flores, Jhun Ryan Sewon, Margo Xs, Sig Eon Na
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.