Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In un attimo
In einem Augenblick
Sai
che
cosa
penso?
Weißt
du,
was
ich
denke?
Domani
mattina
ce
ne
andiamo
al
mare
Morgen
früh
fahren
wir
ans
Meer
Mi
sono
scocciato
sempre
ad
aspettare
Ich
habe
es
satt,
immer
zu
warten
Che
esca
fuori
il
Sole
Dass
die
Sonne
herauskommt
Dopo
il
temporale
Nach
dem
Gewitter
Ho
una
canzone
d'amore
Ich
habe
ein
Liebeslied
Scritta
apposta
perte
Extra
für
dich
geschrieben
Ed
anche
se
fuori
piove
Und
auch
wenn
es
draußen
regnet
Meglio
qui
non
c'è
ne
Gibt
es
nichts
Besseres
Che
chiamarti
di
notte
Als
dich
nachts
anzurufen
Sotto
al
tuo
balcone
Unter
deinem
Balkon
Spalanchi
le
porte
Du
öffnest
die
Türen
weit
Io
grido
il
tuo
nome
Ich
rufe
deinen
Namen
E
poi
mi
manca
l'aria
Und
dann
fehlt
mir
die
Luft
Se
poi
tu
te
ne
vai
via
Wenn
du
dann
weggehst
Brucia
come
un
inferno
Brennt
es
wie
die
Hölle
Quest'anima
dentro
Diese
Seele
in
mir
A
un
cassetto
di
fotoricordi
In
einer
Schublade
voller
Fotoerinnerungen
Sai
che
ci
vuole
un
attimo,
oh,
oh
Du
weißt,
es
braucht
nur
einen
Augenblick,
oh,
oh
Per
accelerare
il
battito
Um
den
Herzschlag
zu
beschleunigen
Dio
mio,
quanto
sei
bella
Mein
Gott,
wie
schön
du
bist
Bella
più
di
una
stella
Schöner
als
ein
Stern
Mi
cade
addosso
e
in
Sie
fällt
auf
mich
und
in
Un
attimo,
oh
oh
Einem
Augenblick,
oh
oh
Sento
accellerare
il
battito,
oh,
oh
Ich
spüre,
wie
sich
der
Herzschlag
beschleunigt,
oh,
oh
Perché
Tu
sei
mia
bella
Weil
du
meine
Schöne
bist
Bella
più
di
una
stella
Schöner
als
ein
Stern
Che
brilla
in
questo
cielo
blu
Der
in
diesem
blauen
Himmel
scheint
Ricordo
gli
inizi
Ich
erinnere
mich
an
die
Anfänge
Era
freddo
d'inverno
Es
war
kalt
im
Winter
Io
che
ci
provavo
Ich
habe
es
versucht
Ero
fuori
contesto
Ich
war
fehl
am
Platz
Sai
che
ti
volevo
Du
weißt,
ich
wollte
dich
Dentro
avevo
il
vuoto
Innen
hatte
ich
eine
Leere
Ma
è
bastato
un
bacio
Aber
ein
Kuss
genügte
Ad
accendere
il
fuoco
Um
das
Feuer
zu
entfachen
Mi
avvicino
e
mentre
Ich
nähere
mich
und
während
Balli,
Balli,
Balli
Du
tanzt,
tanzt,
tanzt
Ti
faccio
il
terzo
grado
Ich
verhöre
dich
Ma
non
parli,
balli
Aber
du
sprichst
nicht,
du
tanzt
Non
c'è
niente
da
fare
Es
gibt
nichts
zu
machen
Rimani
imparziale
Du
bleibst
unparteiisch
Ti
guardo
negli
occhi
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
E
ritrovo
il
mio
mondo
Und
finde
meine
Welt
wieder
E
poi
mi
manca
l'aria
Und
dann
fehlt
mir
die
Luft
Se
poi
tu
te
ne
vai
via
Wenn
du
dann
weggehst
Brucia
come
un
inferno
Brennt
es
wie
die
Hölle
Quest'anima
dentro
Diese
Seele
in
mir
A
un
cassetto
di
fotoricordi
In
einer
Schublade
voller
Fotoerinnerungen
Sai
che
ci
vuole
un
attimo,
oh,
oh
Du
weißt,
es
braucht
nur
einen
Augenblick,
oh,
oh
Per
accelerare
il
battito,
oh,
oh
Um
den
Herzschlag
zu
beschleunigen,
oh,
oh
Dio
mio,
quanto
sei
bella
Mein
Gott,
wie
schön
du
bist
Bella
più
di
una
stella
Schöner
als
ein
Stern
Mi
cade
addosso
e
in
Sie
fällt
auf
mich
und
in
Un
attimo,
oh
oh
Einem
Augenblick,
oh
oh
Sento
accellerare
il
battito,
oh,
oh
Ich
spüre,
wie
sich
der
Herzschlag
beschleunigt,
oh,
oh
Perché
Tu
sei
mia
bella
Weil
du
meine
Schöne
bist
Bella
più
di
una
stella
Schöner
als
ein
Stern
E
come
te
lo
spiego
Und
wie
soll
ich
es
dir
erklären
Quale
effetto
mi
fa,
ah
Welche
Wirkung
es
auf
mich
hat,
ah
Un
bicchiere
di
vino
Ein
Glas
Wein
Dentro
i
soliti
bar
In
den
üblichen
Bars
Sei
più
di
milione
Du
bist
mehr
als
eine
Million
Di
soldi
e
persone
An
Geld
und
Menschen
Non
c'è
paragone
Es
gibt
keinen
Vergleich
Non
c'è
religione
Es
gibt
keine
Religion
Ti
guardo
negli
occhi
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
E
ritrovo
il
mio
mondo
Und
finde
meine
Welt
wieder
Su
dammi
la
mano
Also
gib
mir
deine
Hand
E
guardiamoci
intorno
Und
lass
uns
um
uns
schauen
Non
esiste
niente
Es
gibt
nichts
Che
possa
fermare
Was
aufhalten
könnte
Quel
dolce
sorriso
Dieses
süße
Lächeln
Che
illumina
il
cuore
Das
das
Herz
erleuchtet
E
che
io
chiamo
Amore
Und
das
ich
Liebe
nenne
Che
io
chiamo
Amore
Das
ich
Liebe
nenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Maddaluno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.