Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarant'anni
Vierzig Jahre
Ho
quarant'anni,
qualche
acciacco,
troppe
guerre
sulle
spalle
Ich
bin
vierzig
Jahre
alt,
habe
ein
paar
Wehwehchen,
zu
viele
Kriege
auf
meinen
Schultern
Troppo
schifo
per
poter
dimenticare
Zu
viel
Abschaum,
um
es
vergessen
zu
können
Ho
vissuto
il
terrorismo,
stragi
rosse
e
stragi
nere
Ich
habe
den
Terrorismus
erlebt,
rote
und
schwarze
Massaker
Aeroplani
esplosi
in
volo
e
le
bombe
sopra
i
treni
Flugzeuge,
die
in
der
Luft
explodierten,
und
Bomben
auf
Zügen
Ho
visto
gladiatori
sorridere
in
diretta
Ich
habe
Gladiatoren
gesehen,
die
live
lächelten
I
pestaggi
dei
nazisti
della
nuova
destra
Die
Schlägereien
der
Nazis
der
neuen
Rechten
Ho
visto
bombe
di
stato
scoppiare
nelle
piazze
Ich
habe
Bomben
des
Staates
gesehen,
die
auf
den
Plätzen
explodierten
E
anarchici
distratti
cadere
giù
dalle
finestre
Und
abgelenkte
Anarchisten,
die
aus
den
Fenstern
fielen
Ma
ho
un
armadio
pieno
d'oro
di
tangenti
e
di
mazzette
Aber
ich
habe
einen
Schrank
voller
Gold,
aus
Bestechungsgeldern
und
Schmiergeldern
Di
armi
e
munizioni,
di
scheletri
e
di
schifezze
Mit
Waffen
und
Munition,
mit
Skeletten
und
Schweinereien
Ho
una
casa
piena
d'odio,
di
correnti
e
di
fazioni
Ich
habe
ein
Haus
voller
Hass,
voller
Strömungen
und
Fraktionen
Di
politici
corrotti,
i
miei
amici
son
pancioni
Voller
korrupter
Politiker,
meine
Freunde
sind
dicke
Bäuche
Puttanieri,
faccendieri
e
tragattini
Hurenböcke,
Geschäftemacher
und
Schlepper,
meine
Liebe,
Son
gobbi,
son
mafiosi,
massoni,
piduisti
e
Sie
sind
Bucklige,
sie
sind
Mafiosi,
Freimaurer,
P2-Logenbrüder
und
Ho
quarant'anni
spesi
male,
fra
tangenti
e
corruzioni
Ich
habe
vierzig
Jahre
schlecht
verbracht,
zwischen
Bestechung
und
Korruption
Ho
comprato
ministri,
faccendieri
e
giornalisti
Ich
habe
Minister,
Geschäftemacher
und
Journalisten
gekauft
Ho
venduto
il
mio
di
dietro
ad
un
amico
americano
Ich
habe
meinen
Hintern
an
einen
amerikanischen
Freund
verkauft
E
adesso
cerco
un'anima
anche
di
seconda
mano
Und
jetzt
suche
ich
eine
Seele,
auch
eine
gebrauchte
Ma
ho
un
armadio
pieno
d'oro
di
tangenti
e
di
mazzette
Aber
ich
habe
einen
Schrank
voller
Gold,
aus
Bestechungsgeldern
und
Schmiergeldern
Di
armi
e
munizioni,
di
scheletri
e
di
schifezze
Mit
Waffen
und
Munition,
mit
Skeletten
und
Schweinereien
Ho
una
casa
piena
d'odio,
di
correnti
e
di
fazioni
Ich
habe
ein
Haus
voller
Hass,
voller
Strömungen
und
Fraktionen
Di
politici
corrotti,
i
miei
amici
son
pancioni
Voller
korrupter
Politiker,
meine
Freunde
sind
dicke
Bäuche
Puttanieri,
faccendieri
e
tragattini
Hurenböcke,
Geschäftemacher
und
Schlepper,
meine
Liebe,
Son
gobbi,
son
mafiosi,
massoni,
piduisti
e
Sie
sind
Bucklige,
sie
sind
Mafiosi,
Freimaurer,
P2-Logenbrüder
und
Ho
quarant'anni
ed
un
passato
non
proprio
edificante
Ich
bin
vierzig
Jahre
alt
und
habe
eine
nicht
gerade
erbauliche
Vergangenheit
Ho
massacrato
Borsellino
e
tutti
gli
altri
Ich
habe
Borsellino
und
alle
anderen
massakriert
Ho
protetto
trafficanti
e
figli
di
puttana
Ich
habe
Menschenhändler
und
Hurensöhne
beschützt
E
ho
comprato
voti
a
colpi
di
lupara
Und
ich
habe
Stimmen
mit
Schüssen
aus
der
Lupara
gekauft
Ma
ho
scoperto
l'altro
giorno
guardandomi
allo
specchio
Aber
ich
habe
neulich
beim
Blick
in
den
Spiegel
entdeckt
Di
essere
ridotta
ad
uno
straccio
Dass
ich
zu
einem
Wrack
geworden
bin
Questo
male
irreversibile
mi
ha
tutta
divorata
Dieses
unheilbare
Übel
hat
mich
ganz
verschlungen
È
un
male
da
garofano
e
da
scudo
crociato
Es
ist
ein
Übel
von
der
Nelke
und
vom
Kreuzschild
Ma
ho
un
armadio
pieno
d'oro
di
tangenti
e
di
mazzette
Aber
ich
habe
einen
Schrank
voller
Gold,
aus
Bestechungsgeldern
und
Schmiergeldern
Di
armi
e
munizioni,
di
scheletri
e
di
schifezze
Mit
Waffen
und
Munition,
mit
Skeletten
und
Schweinereien
Ho
una
casa
piena
d'odio,
di
correnti
e
di
fazioni
Ich
habe
ein
Haus
voller
Hass,
voller
Strömungen
und
Fraktionen
Di
politici
corrotti,
i
miei
amici
son
pancioni
Voller
korrupter
Politiker,
meine
Freunde
sind
dicke
Bäuche
Puttanieri,
faccendieri
e
tragattini
Hurenböcke,
Geschäftemacher
und
Schlepper,
meine
Liebe,
Son
gobbi,
son
mafiosi,
massoni,
piduisti
e
Sie
sind
Bucklige,
sie
sind
Mafiosi,
Freimaurer,
P2-Logenbrüder
und
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Rubbiani, Alberto Cottica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.