Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの描いた
Not
someone
else's
シナリオじゃなくて
already
written
script
私たちの道
見つけたい
Our
own
path,
we
want
to
find
it
誰だって探してる
Everybody's
searching
自分だけのストーリー
for
their
own
story
ウワサだけを頼りに
Relying
only
on
rumors
飛び回る蝶みたい
fluttering
about
like
butterflies
夜の路地裏
静かな公園
An
alleyway
at
night,
a
quiet
park
駅の雑踏
心の隙間
The
hustle
and
bustle
of
the
station,
the
gaps
in
our
hearts
何もかもを横目に置いて行く
Leaving
everything
behind
ただ一つの「ホント」を
Just
to
grasp
a
single
"truth"
手に入れるために
To
get
our
hands
on
it
流れて行く前に
Before
it
flows
away
消えて行く前に
before
it
disappears
知らない未来があるのなら
There
is
an
unknown
future
waiting
誰かの描いた
Not
someone
else's
シナリオじゃなくて
already
written
script
手を繋いだままで進める
Holding
hands,
we'll
make
our
way
私たちの道
見つけたい
Our
own
path,
we
want
to
find
it
誰だって迷ってる
Everybody's
lost
自分だけのラビリンス
in
their
own
labyrinth
地図もない狭い暗い世界
A
narrow,
dark
world
with
no
map
扉はどこに?
Where
is
the
door?
読みかけの本
破れた日記
A
half-read
book,
a
torn
diary
書きかけの詩
心の在り処
An
unfinished
poem,
the
whereabouts
of
our
hearts
どれも全部残して行くけど
We'll
leave
them
all
behind
ただ一つの「キボウ」は
But
a
single
"hope"
抱えて行くから
We'll
hold
onto
it
辿り着く先に
At
the
end
of
the
journey
知らない未来があるのなら
There
is
an
unknown
future
waiting
誰かの望んだ
Not
someone
else's
目を凝らしてはじめて見える
Only
by
straining
our
eyes
can
we
see
it
私たちの道
見つけたい
Our
own
path,
we
want
to
find
it
置いて行く風景も
The
scenery
we
leave
behind
残した想いも
The
memories
we
keep
心の隙間も在り処も
The
gaps
in
our
hearts,
our
whereabouts
いつか煌めいて
will
someday
shine
自分の後ろにできる足跡
The
footprints
we
leave
behind
流れて行くとしても
Even
if
we
flow
away
消えて行くとしても
even
if
we
disappear
知りたい未来があるのなら
There
is
a
future
we
want
to
know
誰かの描いた
Not
someone
else's
シナリオじゃなくて
already
written
script
手を繋いだままで進める
Holding
hands,
we'll
make
our
way
私たちの道
見つけたい
Our
own
path,
we
want
to
find
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.