Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仲良しの男の子だったのに
We
were
just
good
friends
ドキドキしてる私...
気付いちゃったの
But
my
heart
races
when
I'm
around
you...
I've
realized
it
初めてよ
この気持ち知ってから
This
is
the
first
time
I've
felt
this
way
心いっぱい恋を詰めてく
My
heart
is
filled
with
love
for
you
でもこれが幸せだったなら
But
if
this
is
what
happiness
feels
like
シャボン玉になって
消えていっちゃいそう
I
feel
like
a
bubble,
ready
to
pop
and
disappear
初めて会った頃は
「無口な人」そんな感じ
When
we
first
met,
I
thought
you
were
"quiet"
and
"reserved"
無愛想だけど優しくて
何より笑顔が
好きで
You
were
a
little
cold,
but
also
kind,
and
I
loved
your
smile
the
most
今以上
あなたの近くに
私だけに笑って見せて欲しい
Now,
I
want
to
be
closer
to
you
than
ever,
and
have
you
smile
only
at
me
「他の子には絶対あげない!」なんて言えない...
I
can't
say,
"I'll
never
give
you
to
anyone
else!"...
Ah...
恥ずかしい
Ah...
How
embarrassing
どうして?
友達で居たいのに
Why?
I
want
to
stay
friends
認めたくないけど
手遅れかも...
But
I
can't
deny
it
anymore,
it
might
be
too
late...
『君は強がりをやめて少し僕に甘えていいよ』
'You
can
stop
being
so
strong
and
rely
on
me
a
little'
あなたの一言で胸が熱くて呼吸も
出来ない
Your
words
make
my
heart
race
and
my
breath
catch
in
my
throat
あなたへのこの想いを
虹色に輝く君に込めて
I
poured
my
feelings
for
you
into
the
rainbow-colored
you
弾けないように
優しい風に包まれながら
ねぇ届いて!
Wrap
me
in
a
gentle
breeze
so
I
don't
break,
please
let
my
feelings
reach
you!
Surely
at
one
time
Surely
at
one
time
何気ない瞬間も気は抜けない
I
can't
let
my
guard
down,
even
for
a
moment
あなたには私はどう映ってる?
How
do
you
see
me?
この距離も
この想いも壊したくないよ
I
don't
want
to
ruin
our
distance
or
my
feelings
きっと言い出せない..."好きだよ"
I'll
probably
never
be
able
to
say
it..."I
love
you"
この想い届けなくちゃ!
I
have
to
let
you
know
how
I
feel!
放課後の教室
あなたと二人
After
school,
in
the
classroom,
just
the
two
of
us
きっと大丈夫
息を吸って、日を逸らさずに
Ah
伝える
I'm
sure
it
will
be
okay,
take
a
deep
breath,
look
you
in
the
eye,
and
tell
you
『あなたがずっと...
ずっと
好きでした。』
'You've
always
been...
the
one
I've
loved.'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伊田 学, 伊田 学
Альбом
カラフル
дата релиза
30-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.