Текст песни и перевод на английский Clementino - Deserto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi
supera
il
deserto
per
trovare
salvezza
He
who
crosses
the
desert
to
find
salvation
C′è
solo
il
deserto
fra
noi
e
la
salvezza
There's
only
the
desert
between
us
and
salvation
Deserto
ca
nun
vuò
fernì
A
desert
that
never
wants
to
end
Acqua
ra
sorgent'
mij
Water
from
my
source
Deserto
ca
nun
vuò
fernì
A
desert
that
never
wants
to
end
Vac
mienz
a
gent′
mij
Go
in
the
midst
of
my
people
Siediti
a
fianco
a
me
qui,
troviamo
vie
di
fuga
Sit
beside
me
here,
and
let's
find
escape
routes
E
nel
deserto
rovente
il
sudore
non
si
asciuga
And
in
the
burning
desert
the
sweat
does
not
dry
up
E
ci
hanno
raccontato
che
lontano
c'è
una
terra
And
they've
told
us
that
far
away
there
is
a
land
Che
in
tanti
ci
hanno
promesso
ma
non
è
più
la
stessa
That
many
have
promised
us,
but
it
is
no
longer
the
same
Tutt'a
famiglia
aspetta
senza
telefonate
The
whole
family
waits
without
phone
calls
Quann
attravers′
a
sabbia
e
po
nu
viaggio
a
mare
When
you
cross
the
sand
and
then
a
sea
journey
E
chi
di
noi
rimane,
bro
What
about
those
of
us
who
remain,
bro?
Seguiamo
un
uomo
che
ci
dice
sempre
We
follow
a
man
who
always
tells
us
"So
che
fare
no,
tu
non
ti
preoccupare!"
"I
know
what
to
do,
don't
you
worry!"
Pochi
bagagli
comodi
per
sopravvivere
Just
a
few
suitcases
to
survive
Se
poi
decidere
qual
è
sto
limite
da
scavalcare
Then
we
will
decide
what
this
limit
is
to
be
crossed
Sicuro
nun
ritorn,
ma
ce
voglio
pruvà
I'm
sure
I
won't
return,
but
I
want
to
try
E
non
c′è
nulla
da
perdere,
fammi
partire
And
there
is
nothing
to
lose,
let
me
go
E
così
mi
ritrovai
solo
la
sabbia
in
mano
And
so
I
found
myself
holding
only
the
sand
in
my
hand
Siamo
nel
deserto,
per
favore
parla
piano!
We
are
in
the
desert,
please
speak
softly!
Deserto
ca
nun
vuò
fernì
A
desert
that
never
wants
to
end
Acqua
ra
sorgent'
mij
Water
from
my
source
Deserto
ca
nun
vuò
fernì
A
desert
that
never
wants
to
end
Vac
mienz
a
gent′
mij
Go
in
the
midst
of
my
people
Qui
sotto
solo
guerriglia,
il
sottosuolo
che
vibra
Here
below
it's
just
a
war,
the
underground
that
vibrates
La
notte
coi
rumori
e
stringi
la
mano
a
tua
figlia
The
night
in
the
noises
and
you
hold
your
daughter's
hand
Un
fulmine
ti
sveglia,
che
nella
notte
brilla
Lightning
wakes
you
up,
shining
in
the
night
Un'altra
mina
messa,
un′altra
casa,
una
scintilla
Another
mine
laid,
another
house,
a
spark
Paura
ro
buio,
tu
nun
lei
mai
vulut
Fear
of
the
dark,
you
have
never
wanted
E
chi
rest
muto
rind
'o
deserto
oscuro
And
those
who
remain
silent
in
the
dark
desert
La
minima
speranza
che
si
può
comporre
il
puzzle
The
smallest
glimmer
of
hope
that
the
puzzle
can
be
put
together
Adesso
non
ho
più
una
stanza,
intorno
solo
strazi
Now
I
no
longer
have
a
room,
only
devastation
around
Via,
dove
nessuno
ci
vede
Away,
where
no
one
can
see
us
Voglio
andare
e
superare
quel
confine
prima
che
qualcuno
chiede
I
want
to
go
and
cross
that
border
before
anyone
asks
Se
è
giusto
restare
quando
qui
tutto
scompare
If
it
is
right
to
stay
when
everything
disappears
here
E
tanto
vale
rischiare
la
pelle
verso
il
mare
And
it
is
worth
risking
your
skin
towards
the
sea
E
così
mi
ritrovai
solo
la
sabbia
in
mano
And
so
I
found
myself
holding
only
the
sand
in
my
hand
Siamo
nel
deserto,
per
favore
parla
piano!
We
are
in
the
desert,
please
speak
softly!
Deserto
ca
nun
vuò
fernì
A
desert
that
never
wants
to
end
Acqua
ra
sorgent′
mij
Water
from
my
source
Deserto
ca
nun
vuò
fernì
A
desert
that
never
wants
to
end
Vac
mienz
a
gent'
mij
Go
in
the
midst
of
my
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Zangirolami Marco, Conti Diego, Clementino, Maccaro Paolo
Альбом
Vulcano
дата релиза
24-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.