Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(Є-є)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Yeah-yeah)
На
мені
дві
дупи,
мужик,
— це
дупи
Оксанок
(Slatt;
what?)
I
got
two
baddies
on
me,
man,
they're
Oksana's
booties
(Slatt;
what?)
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(А-а)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Uh-huh)
Ти
сядеш
на
банку
після
двох
козацьких
банок
You'll
be
in
jail
after
two
Kozak's
cans
(of
beer)
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
У
неї
в
трусах
кущі:
значить,
мій
хуй
Ель
Прімо
She's
got
a
bush
down
there:
that
means
my
dick
is
El
Primo
Морозиво
на
зап'ясті,
братику,
— це
Лімо
Ice
cream
on
the
wrist,
bro,
that's
Limo
(expensive)
Твоя
діва
Віка,
бро,
я
кінчав
їй
на
віко
Your
girl
Vika,
bro,
I
came
on
her
eyelid
Я
ношу
рожеве
— норміс
каже,
шо
я
підор
I
wear
pink
- the
normie
says
I'm
a
fag
В
твоїх
текстах
нема
кору,
бро,
ти
закордонний
There's
no
chorus
in
your
lyrics,
bro,
you're
foreign
Вісім
років
бомблю
ефелку,
я
як
син
Донди
Eight
years
bombing
the
Eiffel
Tower,
I'm
like
Ye's
son
Мій
настрій
трохи
попайка,
трохи
пес-патронний
My
mood
is
a
bit
like
Popeye's,
a
bit
like
Patron's
(the
dog)
Ваші
тексти
фейк,
ніби
пожежа
із
бавовни
Your
lyrics
are
fake,
like
a
fire
made
of
cotton
Тетерів
у
капі,
але
їду
на
бугатті
Black
grouse
in
my
cap,
but
I'm
riding
in
a
Bugatti
Якщо
нема
Роми
Факти,
не
кличте
на
паті
If
there's
no
Roma
Facts,
don't
invite
me
to
the
party
Тетерів
у
капі,
але
їду
на
бугатті
Black
grouse
in
my
cap,
but
I'm
riding
in
a
Bugatti
Якщо
нема
Роми
Факти,
не
кличте
на
паті
If
there's
no
Roma
Facts,
don't
invite
me
to
the
party
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(Є-є)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Yeah-yeah)
На
мені
дві
дупи,
мужик,
— це
дупи
Оксанок
(Slatt;
what?)
I
got
two
baddies
on
me,
man,
they're
Oksana's
booties
(Slatt;
what?)
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(А-а)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Uh-huh)
Ти
сядеш
на
банку
після
двох
козацьких
банок
You'll
be
in
jail
after
two
Kozak's
cans
(of
beer)
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
Я
реальний
малорос:
хаваю
лише
ІПСО
I'm
a
real
Little
Russian:
I
only
consume
IPSO
(news)
Я
реальний
малорос:
біжу
лісом
за
кордон
I'm
a
real
Little
Russian:
I'm
running
through
the
forest
across
the
border
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(Є-є)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Yeah-yeah)
На
мені
дві
дупи,
мужик,
— це
дупи
Оксанок
(Slatt;
what?)
I
got
two
baddies
on
me,
man,
they're
Oksana's
booties
(Slatt;
what?)
Це
тікток-фронт:
ми
стріляєм
з
селфі-палок
(А-а)
This
is
the
TikTok
front:
we're
firing
from
selfie
sticks
(Uh-huh)
Ти
сядеш
на
банку
після
двох
козацьких
банок
You'll
be
in
jail
after
two
Kozak's
cans
(of
beer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.