Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodeo Dr (feat. Blake Cris)
Rodeo Dr (feat. Blake Cris)
She
wan
shop
Rodeo,
yea
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen,
ja
She
wan'
shop
Rodeo
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen
Got
a
lil
yea
on
payroll
Hab'
ein
kleines
Ja
auf
der
Gehaltsliste
She
made
it
clap,
alfredo
Sie
hat
es
klatschen
lassen,
Alfredo
That
shit
is
mashed
potatoes
Das
Zeug
ist
wie
Kartoffelpüree
I
ran
it
back,
tornado
Ich
bin
zurückgerannt,
Tornado
She
wan
shop
Rodeo,
hey
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen,
hey
She
wan'
shop
Rodeo
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen
Got
a
lil
yea
on
payroll
Hab'
ein
kleines
Ja
auf
der
Gehaltsliste
She
made
it
clap,
alfredo
Sie
hat
es
klatschen
lassen,
Alfredo
That
shit
is
mashed
potatoes
Das
Zeug
ist
wie
Kartoffelpüree
I
ran
it
back,
tornado
Ich
bin
zurückgerannt,
Tornado
I
don't
know
what
you
may
heard
about
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
über
mich
gehört
hast
Be
clear
I'm
Coach
of
the
Year
Um
es
klarzustellen,
ich
bin
Trainer
des
Jahres
Rose
gold
on
my
neck
and
my
ear
Roségold
an
meinem
Hals
und
Ohr
Step
back
like
Kevin
Durant
Ein
Schritt
zurück
wie
Kevin
Durant
Log
on
might
go
on
a
rant
Logge
mich
ein,
könnte
eine
Tirade
starten
Life's
good
but
it
could
be
great
Das
Leben
ist
gut,
aber
es
könnte
großartig
sein
Need
cash
how
long
does
it
take
Brauche
Bargeld,
wie
lange
dauert
es
Wake
up
take
one
to
the
dome
Wache
auf,
nehme
einen
auf
den
Kopf
Smoked
out
with
young
Devy
Stonez
Ausgeräuchert
mit
dem
jungen
Devy
Stonez
Mike
Jack
I'm
bad
to
the
bone
Mike
Jack,
ich
bin
durch
und
durch
schlecht
Two
phones
like
I
got
a
clone
Zwei
Telefone,
als
hätte
ich
einen
Klon
Man
down
when
I'm
in
a
zone
Mann
am
Boden,
wenn
ich
in
der
Zone
bin
I'm
Euro-stepping
in
Rome
(I
am)
Ich
mache
Euro-Steps
in
Rom
(Das
tue
ich)
I'll
let
u
borrow
the
throne
(That's
right)
Ich
lasse
dich
den
Thron
ausleihen
(Stimmt)
I'm
taking
credit
an
loans
(And
Zelle)
Ich
nehme
Kredit
und
Darlehen
(Und
Zelle)
I'm
cliqued
up
Ich
bin
in
der
Clique
Ridin
round
town
in
a
pick
up
Fahre
in
einem
Pick-up
durch
die
Stadt
I'm
off
the
za,
but
u
can
drink
up
Ich
bin
auf
Za,
aber
du
kannst
trinken
Bish
I'm
outside,
we
can
link
up
Schätzchen,
ich
bin
draußen,
wir
können
uns
treffen
I'm
on
yo
block
not
really
posing
a
threat
Ich
bin
in
deinem
Block,
stelle
keine
wirkliche
Bedrohung
dar
Spin
it
like
Russian
Roulette
Dreh
es
wie
Russisches
Roulette
I'm
at
the
function
not
really
showing
respect
Ich
bin
auf
der
Party,
zeige
nicht
wirklich
Respekt
Pull
up
in
hoodies
and
sweats
Komme
in
Hoodies
und
Jogginghosen
This
is
my
mans
shoutout
Richey
Routine
Das
ist
mein
Kumpel,
Shoutout
an
Richey
Routine
I'm
out
here
doing
my
thing
Ich
bin
hier
draußen
und
mache
mein
Ding
I
had
a
fling
Ich
hatte
eine
Affäre
Shout
out
to
Yack
the
Mack
'cause
shorty
all
over
the
scene
(Go
go
go
go)
Shoutout
an
Yack
the
Mack,
denn
die
Kleine
ist
überall
zu
sehen
(Go
go
go
go)
Causing
a
mess
Verursacht
ein
Chaos
Took
her
to
Guess
Habe
sie
zu
Guess
gebracht
She
had
my
pockets
on
humble
(That's
quiet)
Sie
hat
meine
Taschen
auf
bescheiden
getrimmt
(Das
ist
leise)
Buying
up
every
ensemble
(Gah
damn)
Kauft
jedes
Ensemble
auf
(Verdammt)
I'll
make
it
back
in
bundles,
let's
go
Ich
werde
es
in
Bündeln
zurückbekommen,
los
geht's
She
wan
shop
Rodeo,
yea
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen,
ja
She
wan'
shop
Rodeo
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen
Got
a
lil
yea
on
payroll
Hab'
ein
kleines
Ja
auf
der
Gehaltsliste
She
made
it
clap,
alfredo
Sie
hat
es
klatschen
lassen,
Alfredo
That
shit
is
mashed
potatoes
Das
Zeug
ist
wie
Kartoffelpüree
I
ran
it
back,
tornado
Ich
bin
zurückgerannt,
Tornado
She
wan
shop
Rodeo,
hey
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen,
hey
She
wan'
shop
Rodeo
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen
Got
a
lil
yea
on
payroll
(Yea
yea)
Hab'
ein
kleines
Ja
auf
der
Gehaltsliste
(Ja
ja)
She
made
it
clap,
alfredo
(Clap)
Sie
hat
es
klatschen
lassen,
Alfredo
(Klatsch)
That
shit
is
mashed
potatoes
(Yea)
Das
Zeug
ist
wie
Kartoffelpüree
(Ja)
I
ran
it
back,
tornado,
let's
go
Ich
bin
zurückgerannt,
Tornado,
los
geht's
4 and
0 that's
a
sweet
sweep
4 und
0,
das
ist
ein
sauberer
Sweep
Lead
the
league
off
elite
beats
Führe
die
Liga
mit
Elite-Beats
an
Can't
get
baby
out
my
suite
sheets
Kann
das
Baby
nicht
aus
meinen
Suite-Laken
bekommen
I
can't
lie
it's
a
sweet
life
Ich
kann
nicht
lügen,
es
ist
ein
süßes
Leben
I
can't
settle
for
the
cheap
life
Ich
kann
mich
nicht
mit
dem
billigen
Leben
zufrieden
geben
Talk
heavy
but
ya
team
light
Rede
großspurig,
aber
dein
Team
ist
schwach
Niggas
talking
bout
a
green
light
Niggas
reden
über
grünes
Licht
Start
a
war
bout
it
jihad
Beginne
einen
Krieg
darum,
Jihad
Blood
niggas
what
it
b
like
Blut-Niggas,
wie
es
ist
Cuz
niggas
what
it
c
like
Cuz-Niggas,
wie
es
ist
Bitch
I'm
Serious
TI
Schätzchen,
ich
bin
Serious,
TI
Back
to
Cali
like
B-I
Zurück
nach
Cali
wie
B-I
G
for
me
just
to
breeze
by
G
für
mich,
um
einfach
vorbeizukommen
Told
you
it
ain't
what
it
seems
like
Habe
dir
gesagt,
es
ist
nicht
so,
wie
es
scheint
Peeping
game
since
knee
high
Habe
das
Spiel
seit
meiner
Kindheit
durchschaut
Seen
a
way
so
I
need
mine
Habe
einen
Weg
gesehen,
also
brauche
ich
meinen
I
done
built
something
here
Ich
habe
hier
etwas
aufgebaut
So
you
know
I
can't
leave
right
Also
weißt
du,
dass
ich
nicht
einfach
gehen
kann
I
Ain't
tripping
off
of
free
time
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Freizeit
Real
nigga
my
design
Echter
Nigga,
mein
Design
Working
now
I
hit
decline
Arbeite
jetzt,
ich
lehne
ab
We
ain't
never
on
a
decline
Wir
sind
nie
im
Niedergang
Feet
on
your
table
in
meetings
Füße
auf
deinem
Tisch
bei
Meetings
Got
a
12
o'clock
tee
time
Habe
eine
12-Uhr-Abschlagzeit
She
want
Chanel
her
favorite
clutch
Sie
will
Chanel,
ihre
Lieblingsclutch
Made
an
offer
but
it
ain't
enough
Habe
ein
Angebot
gemacht,
aber
es
ist
nicht
genug
I'm
getting
used
to
the
paper
cuts
Ich
gewöhne
mich
an
die
Papierschnitte
Told
her
get
used
to
the
high
life
Habe
ihr
gesagt,
sie
soll
sich
an
das
High
Life
gewöhnen
Smelling
like
za
up
Rodeo
Riecht
nach
Za
auf
dem
Rodeo
Drive
Fresh
out
the
vac
issa
day
old
Frisch
aus
dem
Vakuum,
einen
Tag
alt
I
never
switch
it's
the
same
role
Ich
wechsle
nie,
es
ist
die
gleiche
Rolle
I'm
on
a
roll
fuck
what
they
on
Ich
bin
auf
einer
Glückssträhne,
scheiß
drauf,
was
sie
machen
She
wan
shop
Rodeo,
yea
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen,
ja
She
wan'
shop
Rodeo
Sie
will
auf
dem
Rodeo
Drive
shoppen
Got
a
lil
yea
on
payroll
Hab'
ein
kleines
Ja
auf
der
Gehaltsliste
She
made
it
clap,
alfredo
Sie
hat
es
klatschen
lassen,
Alfredo
That
shit
is
mashed
potatoes
Das
Zeug
ist
wie
Kartoffelpüree
I
ran
it
back,
tornado
Ich
bin
zurückgerannt,
Tornado
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tevyn Jenkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.