Coach Tev - Mar 20 - перевод текста песни на немецкий

Mar 20 - Coach Tevперевод на немецкий




Mar 20
20. März
Yes
Ja
Lord keep me away from all the evil out there
Herr, halte mich fern von all dem Bösen da draußen
Alright, here we go
Okay, los geht's
Ay
Ay
I am no introvert baby but lately I've been in the house (Been in the house)
Ich bin kein Introvertierter, Baby, aber in letzter Zeit war ich nur zu Hause (war nur zu Hause)
Government shut down the city and really I need to get out (Need to get out)
Die Regierung hat die Stadt abgeriegelt, und eigentlich muss ich raus (muss raus)
I am not trustin the media I need a TV time out (I need a break)
Ich traue den Medien nicht, ich brauche eine TV-Auszeit (ich brauche eine Pause)
Just to relax and then take a step backwards to see what it's bout (???)
Nur um zu entspannen und dann einen Schritt zurückzutreten, um zu sehen, worum es geht (???)
I am no introvert baby but lately I've been in the house (Been in the house)
Ich bin kein Introvertierter, Baby, aber in letzter Zeit war ich nur zu Hause (war nur zu Hause)
Government shut down the city and really I need to get out (Need to get out)
Die Regierung hat die Stadt abgeriegelt, und eigentlich muss ich raus (muss raus)
I am not trustin the media I need a TV time out (I need a break)
Ich traue den Medien nicht, ich brauche eine TV-Auszeit (ich brauche eine Pause)
Just to relax and then take a step backwards to see what it's bout (???)
Nur um zu entspannen und dann einen Schritt zurückzutreten, um zu sehen, worum es geht (???)
Streets are too empty and quiet for Friday man this gettin crazy huh (Uh huh)
Die Straßen sind zu leer und ruhig für einen Freitag, Mann, das wird langsam verrückt, was? (Aha)
Who is explaining huh? The fuck am I telling my babies huh? (Uh huh)
Wer erklärt das, was? Was zum Teufel soll ich meinen Kleinen erzählen, was? (Aha)
This is not wavy huh
Das ist nicht cool, was?
The Earth is in need of some saving huh
Die Erde muss gerettet werden, was?
But I'm still one with my lady huh so really I can't be complaining huh
Aber ich bin immer noch eins mit meiner Lady, was?, also kann ich mich wirklich nicht beschweren, was?
They're have been times in the past few weeks when this city of more than 5 million people, looked like a ghost town
Es gab in den letzten Wochen Zeiten, in denen diese Stadt mit mehr als 5 Millionen Einwohnern wie eine Geisterstadt aussah
It's a bit dumb isn't it?
Es ist ein bisschen dumm, nicht wahr?
I-I understand, but it's like I said the only reason I'm out here is because of... money
Ich-ich verstehe, aber wie gesagt, der einzige Grund, warum ich hier draußen bin, ist... Geld
I am no introvert baby but lately I've been in the house (Been in the house)
Ich bin kein Introvertierter, Baby, aber in letzter Zeit war ich nur zu Hause (war nur zu Hause)
Government shut down the city and really I need to get out (Need to get out)
Die Regierung hat die Stadt abgeriegelt, und eigentlich muss ich raus (muss raus)
I am not trustin the media I need a TV time out (I need a break)
Ich traue den Medien nicht, ich brauche eine TV-Auszeit (ich brauche eine Pause)
Just to relax and then take a step backwards to see what it's bout (???)
Nur um zu entspannen und dann einen Schritt zurückzutreten, um zu sehen, worum es geht (???)
Streets are too empty and quiet for Friday man this getting crazy huh (Uh huh)
Die Straßen sind zu leer und ruhig für einen Freitag, Mann, das wird langsam verrückt, was? (Aha)
Who is explaining huh? The fuck am I telling my babies huh? (Uh huh)
Wer erklärt das, was? Was zum Teufel soll ich meinen Kleinen erzählen, was? (Aha)
This is not wavy huh
Das ist nicht cool, was?
The Earth is in need of some saving huh
Die Erde muss gerettet werden, was?
But I'm still one with my lady huh so really I can't be complaining huh
Aber ich bin immer noch eins mit meiner Lady, was?, also kann ich mich wirklich nicht beschweren, was?
And I don't even like how you looked at that bitch
Und mir gefällt nicht mal, wie du diese Schlampe angesehen hast
What you mean I'm just tryna find something--
Was meinst du, ich versuche nur etwas zu finden--
Tryna find nothin you're phone face down and you got your phone vibrating and we don't know who it is
Versuchst, nichts zu finden, dein Handy liegt verdeckt und vibriert, und wir wissen nicht, wer es ist
So who is it?
Also, wer ist es?
What's all this animosity?
Was soll diese ganze Feindseligkeit?
What animosity? You don't clean nothin. Like you just be sitting here watching Netflix
Welche Feindseligkeit? Du putzt nichts. Du sitzt einfach nur hier und schaust Netflix
I just asked if you wanted to watch Sister, Sister
Ich habe nur gefragt, ob du "Sister, Sister" sehen willst





Авторы: Coach Tev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.