Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
mine
old
time
or
I'll
spit
in
your
eye
Mach
mir
einen
Drink
nach
alter
Art,
oder
ich
spucke
dir
ins
Auge
It's
better
than
lying,
anytime
Es
ist
besser
als
zu
lügen,
jederzeit
I'm
horrified
to
step
outside
Ich
habe
panische
Angst,
nach
draußen
zu
gehen
I'm
trying
very
hard
to
keep
up
my
guard
Ich
versuche
sehr,
meine
Fassung
zu
bewahren
Everything's
becoming
Drag
Alles
wird
zur
Qual
We'd
best
get
off,
escape
the
bad,
could
be
very
sad
Wir
sollten
besser
abhauen,
dem
Schlechten
entkommen,
es
könnte
sehr
traurig
werden
Misery
coming
over
me
Elend
kommt
über
mich
I'm
thinking
about
going
blind
and
don't
want
to
see.
Ich
denke
daran,
blind
zu
werden
und
will
es
nicht
sehen.
Shift
around
this
one-song
town
Schleiche
herum
in
dieser
Eintagsfliegen-Stadt
Like
a
sparrow
with
a
broken
wing,
feeling
blue
Wie
ein
Spatz
mit
gebrochenem
Flügel,
fühle
mich
blau
Terrified
to
step
outside
Habe
panische
Angst,
nach
draußen
zu
gehen
It's
so
easy
to
make
a
suicide
come
true
Es
ist
so
einfach,
einen
Selbstmord
wahr
werden
zu
lassen
Masturbation,
getting
off
Masturbation,
sich
einen
runterholen
You
can
scoff
your
ideals
offer,
nothing
new
Du
kannst
deine
Ideale
verhöhnen,
sie
bieten
nichts
Neues
I'm
getting
ready
to
run
and
hide
Ich
mache
mich
bereit
zu
rennen
und
mich
zu
verstecken
Looking
for
a
suitable
bitch
to
crucify.
Suche
nach
einer
passenden
Schlampe
zum
Kreuzigen.
(We're
all
beginning
to
testify,
testify)
it's
getting
fierce
(Wir
fangen
alle
an
auszusagen,
auszusagen)
es
wird
heftig
(We're
all
beginning
to
testify,
testify)
to
be
Cavaliers
(Wir
fangen
alle
an
auszusagen,
auszusagen)
Kavaliere
zu
sein
Oh,
how
do
you
feel
now
you've
testified?
Oh,
wie
fühlst
du
dich
jetzt,
nachdem
du
ausgesagt
hast?
Love
to
have
God
next
to
me
Ich
hätte
gerne
Gott
neben
mir
With
his
hands
around
my
throat
in
harmony
Mit
seinen
Händen
um
meinen
Hals
in
Harmonie
Take
away
the
silver
tray
Nimm
das
Silbertablett
weg
Fetch
me
water,
God,
give
me
strength,
I'm
in
pain
Hol
mir
Wasser,
Gott,
gib
mir
Kraft,
ich
habe
Schmerzen
Seeing,
blow-job
blues
and
boogaloos
Sehe
Blowjob-Blues
und
Boogaloos
Ten
little
niggers
hooked
on
absinthe
and
daffodils
Zehn
kleine
Nigger,
süchtig
nach
Absinth
und
Narzissen
Telling
tales
of
white
gardenia
Erzählen
Geschichten
von
weißer
Gardenie
Honky-tonking
all
the
love
that's
in
you.
Honky-Tonking
all
die
Liebe,
die
in
dir
ist.
(We're
all
beginning
to
testify,
testify)
it's
getting
fierce
(Wir
fangen
alle
an
auszusagen,
auszusagen)
es
wird
heftig
(We're
all
beginning
to
testify,
testify)
to
Cavaliers
(Wir
fangen
alle
an
auszusagen,
auszusagen)
Kavaliere
zu
sein
Oh,
how
does
it
feel
now
you've
testified?
Oh,
wie
fühlt
es
sich
an,
jetzt,
nachdem
du
ausgesagt
hast?
Long-tailed
coat,
a
silly
joke
Langschößiger
Mantel,
ein
alberner
Witz
They
drink
like
men
then
see
them
choke
on
Coca-Cola
Sie
trinken
wie
Männer
und
dann
sieht
man
sie
an
Coca-Cola
ersticken
Morgue-like
lips
and
waitress
tips
Leichenartige
Lippen
und
Kellnerinnen-Trinkgelder
And
you
shuffle
around
on
your
Sabrina
hips
Und
du
schlurfst
herum
auf
deinen
Sabrina-Hüften
Oh
make
mine
old
time
or
I'll
spit
in
your
eye
Oh,
mach
mir
einen
Drink
nach
alter
Art,
oder
ich
spucke
dir
ins
Auge
It's
better
than
lying,
anytime
Es
ist
besser
als
zu
lügen,
jederzeit
I'm
horrified
to
step
outside
Ich
habe
panische
Angst,
nach
draußen
zu
gehen
Trying
very
hard
to
keep
up
my
guard.
Ich
versuche
sehr,
meine
Fassung
zu
bewahren.
(We're
all
beginning
to
testify,
testify)
it's
getting
fierce
(Wir
fangen
alle
an
auszusagen,
auszusagen)
es
wird
heftig
(We're
all
beginning
to
testify,
testify)
to
be
Cavaliers
(Wir
fangen
alle
an
auszusagen,
auszusagen)
Kavaliere
zu
sein
Oh,
how
does
it
feel
now
you've
testified?
Oh,
wie
fühlt
es
sich
an,
jetzt,
nachdem
du
ausgesagt
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Harley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.