Текст песни и перевод на немецкий Coez feat. ARIETE - Margherita (feat. Ariete)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margherita (feat. Ariete)
Margherita (feat. Ariete)
Avevo
tutto
in
mano,
mi
chiedi,
"Tutto
che?"
Ich
hatte
alles
in
der
Hand,
du
fragst:
"Alles,
was
denn?"
Tu
che
mi
cercavi
e
io
che
stavo
fuori
con
le
tasche
vuote
Du,
die
du
mich
suchtest,
und
ich,
der
ich
draußen
war,
mit
leeren
Taschen.
Io
che
non
mi
sbagliavo,
o
almeno,
non
su
di
te
Ich,
der
ich
mich
nicht
irrte,
zumindest
nicht
in
dir.
Tu
che
mi
sai
colmare
un
vuoto
come
il
mare
fra
la
testa
e
il
cuore
Du,
die
du
eine
Leere
füllen
kannst,
wie
das
Meer
zwischen
Kopf
und
Herz.
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
mi
porta
mai
da
te
Das
mich
niemals
zu
dir
bringt.
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
ti
porta
mai
da
me
Das
dich
niemals
zu
mir
bringt.
E
tu
m'aspetti
fuori
col
motore
acceso
in
macchina
Und
du
wartest
draußen
auf
mich,
mit
laufendem
Motor
im
Wagen.
Dici
stai
bene
sola,
ma
se
guardi
il
fuori
esce
una
lacrima
Du
sagst,
du
bist
gern
allein,
aber
wenn
du
nach
draußen
schaust,
rollt
eine
Träne.
Da
questi
riflettori
non
ho
imparato
mai
come
si
fa
Von
diesen
Scheinwerfern
habe
ich
nie
gelernt,
wie
man
es
macht.
Da
tutti
questi
errori,
li
guardo
da
fuori
e
me
ne
bastava
la
metà
Von
all
diesen
Fehlern,
ich
betrachte
sie
von
außen,
und
die
Hälfte
hätte
mir
gereicht.
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
mi
porta
mai
da
te
Das
mich
niemals
zu
dir
bringt.
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
ti
porta
mai
da
me
Das
dich
niemals
zu
mir
bringt.
Vorrei
non
ti
facessi
mai
male
Ich
wollte,
ich
würde
dir
niemals
wehtun.
Nemmeno
quando
cadi
e
guarda
che
se
cadi
è
normale
Nicht
einmal,
wenn
du
fällst,
und
sieh,
wenn
du
fällst,
ist
das
normal.
E
non
lo
so
se
tu
mi
cercavi
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
gesucht
hast.
E
non
è
vero
che
non
siamo
uguali
Und
es
ist
nicht
wahr,
dass
wir
nicht
gleich
sind.
Ognuno
cresce
come
può,
come
deve
Jeder
wächst,
wie
er
kann,
wie
er
muss.
Magari
c'è
un
destino,
però
non
ci
vede
Vielleicht
gibt
es
ein
Schicksal,
aber
es
sieht
uns
nicht.
Quando
gli
passiamo
accanto
il
più
delle
volte
Wenn
wir
daran
vorbeigehen,
meistens.
Magari
c'è
chi
ancora
se
la
beve
Vielleicht
gibt
es
welche,
die
es
noch
glauben.
Magari
ancora
scappo
dalle
ombre
Vielleicht
renne
ich
immer
noch
vor
den
Schatten
davon.
Magari
ancora
gioco
con
le
onde
Vielleicht
spiele
ich
immer
noch
mit
den
Wellen.
Ma
ora
mi
scotto
pure
di
notte
Aber
jetzt
verbrenne
ich
mich
sogar
nachts.
La
testa
sotto
con
il
mare
forte
Den
Kopf
unter
Wasser,
mit
starker
See.
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
mi
porta
mai
da
te
Das
mich
niemals
zu
dir
bringt.
Un
mare
che,
un
mare
che
Ein
Meer,
das,
ein
Meer,
das
Che
non
ti
porta
mai
da
me
Das
dich
niemals
zu
mir
bringt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvano Albanese, Alfonso Climenti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.