Colapesce feat. Dimartino - Il prossimo semestre - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Colapesce feat. Dimartino - Il prossimo semestre




Il prossimo semestre
The Next Semester
Ora lasciami solo, solo
Leave me alone now, alone,
Solo come un cantautore
Alone like a singer-songwriter,
Poco attuale, si fa male
A little out of date, he hurts,
Nell'attesa che arrivi
Waiting for it to arrive,
Come una sorpresa
Like a surprise,
Una melodia moderna
A modern melody,
Con le immagini potenti
With powerful images,
Per piacere al mio editore
To please my editor,
O a una ragazza del 2000
Or a girl from the 2000s,
E rinnovare il mio contratto
And renew my contract,
Qualcosa che rimanga nel tempo
Something that remains in time.
Qualcosa che appartiene a te
Something that belongs to you,
Qualcosa che appartiene a me
Something that belongs to me,
Ma ora lasciami solo
But leave me alone now,
Solo come un cantautore
Alone like a singer-songwriter,
Solo come un cantautore
Alone like a singer-songwriter.
(Strofa, bridge, ritornello)
(Verse, bridge, chorus)
(Strofa, bridge, ritornello)
(Verse, bridge, chorus)
(Special, ritornello, strumentale)
(Special, chorus, instrumental)
(No, no, no, no, strumentale no, la gente si annoia)
(No, no, no, no, no instrumental, people get bored)
(Ma che faccio, parlo dei migranti?)
(But what do I do, talk about migrants?)
(Per carità, i migranti, no)
(For pity's sake, not migrants)
(Ci vuole il tema sociale)
(We need a social theme)
(Ho pochi diritti su questo brano, solo doveri)
(I have few rights to this song, only duties)
(Vai sul sicuro, scrivi una canzone d'amore)
(Play it safe, write a love song)
(Devi sembrare impegnato senza esserlo, rassicurante)
(You have to sound busy without being, reassuring)
(Ma dove sono gli ascoltatori di una volta?)
(But where are the listeners of the past?)
(Sono stanchi, saranno stanchi)
(They're tired, they'll be tired)
(Senti, un'ultima cosa: trasferisciti a Milano)
(Listen, one last thing: move to Milan)
(Eh Milano, sì)
(Eh Milan, yeah)
(E poi ci vuole una produzione fresca)
(And then we need a fresh production)
(Guarda, il prossimo semestre ti porto a cena)
(Look, next semester I'll take you to dinner)
(Ci vuole una hit, una mina)
(We need a hit, a minefield)
(Ecco, vorrei scrivere per Mina)
(Here, I'd like to write for Mina)
(E adesso cosa succede?)
(And now what happens?)
(Niente, parte un altro ritornello)
(Nothing, another chorus starts)
Qualcosa che appartiene a te
Something that belongs to you,
Qualcosa che appartiene a me
Something that belongs to me,
Ma ora lasciami solo
But leave me alone now,
Solo come un cantautore
Alone like a singer-songwriter,
Solo come un cantautore
Alone like a singer-songwriter.





Авторы: Antonino Di Martino, Lorenzo Urciullo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.