Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensavo
fosse
la
musica
Ich
dachte,
es
wäre
die
Musik
Ma
non
ero
pronto
io
Aber
ich
war
nicht
bereit
Ho
incontrato
il
tempo
e
il
diavolo
dietro
una
via
Ich
traf
die
Zeit
und
den
Teufel
hinter
einer
Straße
Ricordano
che
niente
sarà
per
sempre
quindi
Erinnern
mich
daran,
dass
nichts
für
immer
sein
wird,
also
Ho
dovuto
scegliere
bene
Musste
ich
gut
wählen
Parole
brave
a
esprimere
il
concetto
Worte,
die
gut
darin
sind,
das
Konzept
auszudrücken
Quella
storyline
so
da
chi
l'hai
copiata
Diese
Storyline,
ich
weiß,
von
wem
du
sie
kopiert
hast
Faccio
due
pezzi
Ich
mache
zwei
Tracks
I
miei
fratelli
domani
lavorano
Meine
Brüder
arbeiten
morgen
Basta
l'essenza
Die
Essenz
reicht
Il
resto
lo
decide
il
pubblico
Den
Rest
entscheidet
das
Publikum
Esco
dal
retro
Ich
gehe
hinten
raus
Con
una
giacca
così
spessa
che
non
prende
il
cell
Mit
einer
Jacke,
die
so
dick
ist,
dass
das
Handy
keinen
Empfang
hat
Non
avevo
letto
il
mex
Ich
hatte
die
Nachricht
nicht
gelesen
Lei
dice
che
le
sciolgo
i
pensieri
Sie
sagt,
dass
ich
ihre
Gedanken
zum
Schmelzen
bringe
Non
serve
il
perc
Kein
Percocet
nötig
Prima
uno
scooter
Zuerst
ein
Roller
Ora
su
un
cla
Jetzt
in
einem
CLA
Ho
solo
una
chance
Ich
habe
nur
eine
Chance
Fra
quanto
è
pieno
quel
club
Sag,
wie
voll
ist
dieser
Club?
Mi
sento
come
quelle
stars
Ich
fühle
mich
wie
diese
Stars
Quando
mi
crederai
ho
paura
sia
tardi
Wenn
du
mir
glaubst,
habe
ich
Angst,
dass
es
zu
spät
ist
Mi
ascolti
dall'audi
e
sono
io
che
piango
Du
hörst
mich
aus
dem
Audi
und
ich
bin
derjenige,
der
weint
C'è
tutto
di
me
sul
cloud
e
di
lui
pensi
Alles
von
mir
ist
in
der
Cloud
und
du
denkst,
er
Sia
un
top
boy
ma
quello
che
hai
affianco
Ist
ein
Top
Boy,
aber
der,
den
du
an
deiner
Seite
hast
Fa
il
clown
ed
io
Ist
ein
Clown
und
ich
Pensavo
fosse
la
musica
Ich
dachte,
es
wäre
die
Musik
Ma
non
ero
pronto
io
Aber
ich
war
nicht
bereit
Ho
incontrato
il
tempo
e
il
diavolo
dietro
una
via
Ich
traf
die
Zeit
und
den
Teufel
hinter
einer
Straße
Ricordano
che
niente
sarà
per
sempre
quindi
Erinnern
mich
daran,
dass
nichts
für
immer
sein
wird,
also
Ho
dovuto
scegliere
bene
Musste
ich
gut
wählen
Parole
brave
a
esprimere
il
concetto
Worte,
die
gut
darin
sind,
das
Konzept
auszudrücken
Quella
storyline
so
da
chi
l'hai
copiata
Diese
Storyline,
ich
weiß,
von
wem
du
sie
kopiert
hast
Faccio
due
pezzi
Ich
mache
zwei
Tracks
I
miei
fratelli
domani
lavorano
Meine
Brüder
arbeiten
morgen
Basta
l'essenza
Die
Essenz
reicht
Il
resto
lo
decide
il
pubblico
Den
Rest
entscheidet
das
Publikum
Non
faccio
pena
no
Ich
erwecke
kein
Mitleid,
nein
Mostro
quello
che
ho
davvero
Ich
zeige,
was
ich
wirklich
habe
Quella
droga
prende
piede
Diese
Droge
setzt
sich
durch
Anche
se
nessuno
la
chiede
Auch
wenn
niemand
sie
verlangt
Dio
è
scritto
su
ogni
muro
Gott
steht
an
jeder
Wand
Ma
si
svuotano
le
chiese
Aber
die
Kirchen
leeren
sich
Non
dirmi
non
lo
fare
Sag
mir
nicht,
ich
soll
es
nicht
tun
Tanto
lo
faccio
lo
stesso
Ich
mache
es
sowieso
Per
me
è
normale
ciò
che
tu
chiami
successo
Für
mich
ist
das
normal,
was
du
Erfolg
nennst
Ho
il
pane
a
casa
se
voglio
Ich
habe
Brot
zu
Hause,
wenn
ich
will
Soldi
in
tasca
se
voglio
Geld
in
der
Tasche,
wenn
ich
will
Sto
sul
beat
perché
lo
sfondo
Ich
bin
auf
dem
Beat,
weil
ich
ihn
zerstöre
Lei
sul
letto
ed
è
d'accordo
Sie
liegt
auf
dem
Bett
und
ist
einverstanden
Non
faccio
pena
no
Ich
erwecke
kein
Mitleid,
nein
Qui
in
mezzo
sono
il
meglio
Hier
drin
bin
ich
der
Beste
E
c'ho
l'ego
al
cielo
perché
Und
mein
Ego
ist
im
Himmel,
weil
Mostro
quello
che
ho
davvero
Ich
zeige,
was
ich
wirklich
habe
C'ho
una
marcia
in
più
Ich
habe
einen
Gang
mehr
Una
casa
in
più
Ein
Haus
mehr
Una
tipa
in
più
Eine
Freundin
mehr
Voglio
un
fan
in
più
Ich
will
einen
Fan
mehr
Farne
di
più
Mehr
davon
machen
Non
smettere
più
Nicht
mehr
aufhören
Fai
un
cazzo
e
ti
lamenti
Du
tust
nichts
und
beschwerst
dich
Ma
di
cosa
ti
lamenti
Aber
worüber
beschwerst
du
dich?
Pensavo
fosse
la
musica
Ich
dachte,
es
wäre
die
Musik
Ma
non
ero
pronto
io
Aber
ich
war
nicht
bereit
Ho
incontrato
il
tempo
e
il
diavolo
dietro
una
via
Ich
traf
die
Zeit
und
den
Teufel
hinter
einer
Straße
Ricordano
che
niente
sarà
per
sempre
quindi
Erinnern
mich
daran,
dass
nichts
für
immer
sein
wird,
also
Ho
dovuto
scegliere
bene
Musste
ich
gut
wählen
Parole
brave
a
esprimere
il
concetto
Worte,
die
gut
darin
sind,
das
Konzept
auszudrücken
Quella
storyline
so
da
chi
l'hai
copiata
Diese
Storyline,
ich
weiß,
von
wem
du
sie
kopiert
hast
Faccio
due
pezzi
Ich
mache
zwei
Tracks
I
miei
fratelli
domani
lavorano
Meine
Brüder
arbeiten
morgen
Basta
l'essenza
Die
Essenz
reicht
Il
resto
lo
decide
il
pubblico
Den
Rest
entscheidet
das
Publikum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.