Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuoi
sapere
come
faccio
You
wanna
know
how
I
do
it
Non
lo
so
neanch'io
I
don't
know
either
Forse
ne
ho
bisogno
Maybe
I
need
it
Forse
sono
solo
io
Maybe
it's
just
me
Questi
drammi
parlano
These
dramas
speak
Questi
drammi
parlano
These
dramas
speak
Inseguo
i
miei
sogni
I
chase
my
dreams
Loro
inseguono
me
They
chase
me
Già
da
quando
sono
nato
Ever
since
I
was
born
Se
sei
cresciuto
come
me
If
you
grew
up
like
me
Capisci
che
qualcosa
è
sbagliato
You
understand
something's
wrong
Lo
vedevo
dalle
facce
dei
miei
I
saw
it
in
my
parents'
faces
Ma
non
potevano
farlo
But
they
couldn't
do
it
Svoltare
come
io
potrei
Turn
it
around
like
I
could
Non
c'è
un
giorno
che
non
ringrazio
There's
not
a
day
I
don't
thank
L'anima
che
mi
hanno
dato
The
soul
they
gave
me
Il
sangue
che
hanno
buttato
The
blood
they
shed
Per
darmi
un'educazione
To
give
me
an
education
Un
tetto
ed
un
piatto
A
roof
and
a
plate
anche
se
vuoto
a
volte
però
capisci
Even
if
empty
sometimes
but
you
understand
Com'è
che
devi
riempirlo
How
you
gotta
fill
it
Vorrei
riportare
indietro
il
tempo
I
wish
I
could
turn
back
time
E
dare
ai
miei
una
chance
And
give
my
parents
a
chance
Ma
posso
solamente
riempire
queste
bag
di
cash
But
I
can
only
fill
these
bags
with
cash
Il
tempo
non
si
compra,
ci
devi
convivere
You
can't
buy
time,
you
have
to
live
with
it
Trovare
un
compromesso
oppure
provare
a
vincere
Find
a
compromise
or
try
to
win
Tipe
senza
cuore
Heartless
girls
Insegnano
a
pensare
a
te
Teach
you
to
think
about
yourself
Sprechiamo
ciò
che
siamo
We
waste
who
we
are
Per
quello
che
di
noi
pensano
For
what
they
think
of
us
Anche
se
lo
sai
che
è
sbagliato
Even
if
you
know
it's
wrong
Diamo
per
scontato
ciò
che
abbiamo
We
take
for
granted
what
we
have
Per
dare
di
più
a
qualcun
altro
To
give
more
to
someone
else
L'ho
capito
grazie
a
Dio
I
understood
it,
thank
God
qualcosa
è
cambiato
Something
has
changed
A
21
anni
avevo
già
un
benz
At
21
I
already
had
a
Benz
Ti
chiedi
ancora
com'è
che
ho
fatto
You
still
wonder
how
I
did
it
Vuoi
sapere
come
faccio
You
wanna
know
how
I
do
it
Non
lo
so
neanch'io
I
don't
know
either
Forse
ne
ho
bisogno
Maybe
I
need
it
Forse
sono
solo
io
Maybe
it's
just
me
Questi
drammi
parlano
These
dramas
speak
E
lì
faccio
andare
via
And
I
let
them
go
Me
li
tolgo
da
torno
I
get
rid
of
them
Cambio
indirizzo
e
la
via
I
change
my
address
and
the
street
Servirà
a
qualcuno
It
will
help
someone
O
magari
solo
a
me
Or
maybe
just
me
Cambierò
case
e
lo
status
I'll
change
houses
and
status
Magari
sto
quartiere
Maybe
this
neighborhood
Cose
che
dico
restano
Things
I
say
remain
Qui
sicuro
per
sempre
Here
for
sure
forever
Nonna
mi
ha
cresciuto
Grandma
raised
me
Come
fosse
mia
mamma
Like
she
was
my
mom
Ne
ho
sempre
avute
due
I
always
had
two
Pa
come
si
fotte
la
vita
Dad,
how
to
fuck
up
life
E
restare
comunque
sempre
un
signore
And
still
always
be
a
gentleman
La
strada
a
fottere
chiunque
The
street
fucks
anyone
Ti
vuole
passare
sopra
It
wants
to
run
you
over
E
non
chiedere
aiuto
a
chi
And
don't
ask
for
help
from
those
who
Col
sorriso
vuole
solamente
la
tua
fine
With
a
smile
only
want
your
end
Facevo
a
gara
per
delle
cazzate
I
used
to
compete
for
bullshit
Ora
tengo
più
a
me
che
Now
I
care
more
about
myself
than
A
cose
che
non
hanno
senso
Things
that
don't
make
sense
Ho
portato
sempre
a
casa
il
pane
I
always
brought
home
the
bread
Ma
non
facendo
ciò
che
But
not
by
doing
what
Potrei
e
voglio
davvero
I
really
could
and
want
Come
muovermi
ovunque
How
to
move
anywhere
Senza
cadere
Without
falling
Vuoi
sapere
come
faccio
You
wanna
know
how
I
do
it
Non
lo
so
neanch'io
I
don't
know
either
Forse
ne
ho
bisogno
Maybe
I
need
it
Forse
sono
solo
io
Maybe
it's
just
me
Questi
drammi
parlano
These
dramas
speak
E
lì
faccio
andare
via
And
I
let
them
go
Me
li
tolgo
da
torno
I
get
rid
of
them
Cambio
indirizzo
e
la
via
I
change
my
address
and
the
street
Servirà
a
qualcuno
It
will
help
someone
O
magari
solo
a
me
Or
maybe
just
me
Cambierò
case
e
lo
status
I'll
change
houses
and
status
Magari
sto
quartiere
Maybe
this
neighborhood
Cose
che
dico
restano
Things
I
say
remain
Qui
sicuro
per
sempre
Here
for
sure
forever
Cambio
indirizzo
e
la
via
I
change
my
address
and
the
street
Servirà
a
qualcuno
It
will
help
someone
O
magari
solo
a
me
Or
maybe
just
me
Cambierò
case
e
lo
status
I'll
change
houses
and
status
Magari
sto
quartiere
Maybe
this
neighborhood
Cose
che
dico
restano
Things
I
say
remain
Qui
sicuro
per
sempre
Here
for
sure
forever
Inseguo
i
miei
sogni
I
chase
my
dreams
Inseguo
i
miei
sogni
I
chase
my
dreams
Inseguono
me
They
chase
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Prestipino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.