Текст песни и перевод на немецкий Coma - 0Rh+
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
ciąłem
czołem
o
bruk
Als
ich
mit
der
Stirn
auf
den
Asphalt
schlug
Tajemna
strużka
życia
Geheimer
Lebensstrom
O
smaku
chleba
i
rdzy
Mit
dem
Geschmack
von
Brot
und
Rost
To
moja
waleczna
Das
ist
meine
tapfere
Z
bezmyślnej
szarpaniny
Aus
sinnlosem
Gerangel
Kiedy
go
w
nos
trafiłem
Als
ich
ihn
in
die
Nase
traf
Psiakrew
mnie
w
łydkę
gryzł
Verdammt,
biss
er
mich
in
die
Wade
To
moja
rumiana
Das
ist
meine
rosige
Dowód
słusznego
trudu
Beweis
für
die
richtige
Mühe
Albo
wrażenia
Oder
die
Eindrücke
Jakie
czyniła
ruda
z
czwartej
"b"
Die
die
Rothaarige
aus
der
vierten
"b"
machte
Oto
moja
leniwa
krew
O
hier
ist
mein
träges
Blut
Senny
naciek
purpury
Schläfriger
Purpur-Einfluss
To
ta
słodka
ciecz
Das
ist
diese
süße
Flüssigkeit
Zamknięta
w
systemie
rurek
Eingeschlossen
in
einem
System
von
Röhren
Oto
moja
w
zachodzie
słońca
O
hier
ist
meine
im
Sonnenuntergang
Mieniąca
się
rosa
Schimmernder
Tau
Na
palcu
spod
noża
do
ryb
Auf
dem
Finger
unter
dem
Fischmesser
Moja
zmieszana
krew
Mein
vermischtes
Blut
Zmieszana
z
Twoją
na
wiek
Vermischt
mit
deinem
für
immer
Oto
moja
milcząca
krew
O
hier
ist
mein
schweigendes
Blut
W
nią
wpisany
mój
kres
In
das
mein
Ende
eingeschrieben
ist
Oto
płynąca
za
wykres
O
hier
fließt
es
über
die
Grafik
hinaus
Z
wenflonu,
przez
rurkę
Aus
der
Kanüle,
durch
den
Schlauch
Na
płytki
szpitala
w
Złotnikach
Auf
die
Fliesen
des
Krankenhauses
in
Złotniki
Moja
ochrona
czerwona
Mein
roter
Schutz
Przed
głodem
ochrona
Schutz
vor
Hunger
Na
garbie
wytartym
Auf
dem
abgenutzten
Buckel
Ty
tlen
mi
dostarczysz
Du
wirst
mir
Sauerstoff
liefern
Ty
bańki
mi
tlenu
do
mózgu,
do
naczyń
Du,
Sauerstoffblasen
zu
meinem
Gehirn,
zu
den
Gefäßen
Karmiąca
mnie
matka
Mich
nährende
Mutter
Dożylna
królowa
Intravenöse
Königin
Początku
mojego
zagadka
Das
Rätsel
meines
Anfangs
Soczysty
befsztyk
z
musztardą
Saftiges
Steak
mit
Senf
Krwawica
codzienna,
bo
za
darmo
Tägliches
Blutvergießen,
denn
es
ist
umsonst
To
strup
na
kolanie
i
amen
w
pacierzu
Das
ist
Schorf
auf
dem
Knie
und
Amen
im
Gebet
Kropla
do
kropli
(kropla
do
kropli)
Tropfen
für
Tropfen
(Tropfen
für
Tropfen)
Koralowy
sznur
(koralowy
szum)
Korallenschnur
(Korallenrauschen)
Kropla
dla
Polski
(kropla
dla
Polski)
Ein
Tropfen
für
Polen
(Ein
Tropfen
für
Polen)
Za
Winkelrieda
krwawy
trud
(krwawy
trud0,
ta,
ta
Für
Winkelrieds
blutige
Mühe
(blutige
Mühe,
ta,
ta)
Kolejna
kropla
u
nosa
zwisa
Noch
ein
Tropfen
hängt
an
der
Nase
Żywe
kropidło
kropi
bruk
(kropi
bruk),
ta
Lebendiges
Weihwasser
besprengt
den
Asphalt
(besprengt
den
Asphalt),
ta
Ostatnia
kropla,
ofiara
czysta
(ofiara
czysta)
Der
letzte
Tropfen,
ein
reines
Opfer
(ein
reines
Opfer)
Kultury
krwinek,
rudy
cud,rudy,
rudy
cud)
Kultur
der
Blutkörperchen,
rotes
Wunder,
rotes,
rotes
Wunder)
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
chmury
zguby
na
łby,
tak,
tak!
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Wolken
der
Prüfung,
des
Verderbens
auf
die
Köpfe,
ja,
ja!
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Utoczę
sobie
krwi
Ich
spende
mein
eigenes
Blut.
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
czas
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Zeit
der
Prüfung
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Utoczę
sobie
krwi
Ich
spende
mein
eigenes
Blut.
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
chmury
zguby
na
łby,
tak,
tak!
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Wolken
der
Prüfung,
des
Verderbens
auf
die
Köpfe,
ja,
ja!
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Utoczę
sobie
krwi
Ich
spende
mein
eigenes
Blut.
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
czas
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Zeit
der
Prüfung
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Przekaże
Ci
treści,
przekażę
Ich
werde
dir
den
Inhalt
übermitteln,
ich
werde
ihn
übermitteln
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
czas
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Zeit
der
Prüfung
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Utoczę
sobie
krwi
Ich
spende
mein
eigenes
Blut.
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
czas
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Zeit
der
Prüfung
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Utoczę
sobie
krwi
Ich
spende
mein
eigenes
Blut.
A
przyjdzie
czas,
przyjdzie,
próby
czas
Und
die
Zeit
wird
kommen,
sie
wird
kommen,
Zeit
der
Prüfung
Zero
Rh
plus,
chętnie
utoczę
sobie
krwi
Null
Rh
positiv,
ich
spende
gerne
mein
eigenes
Blut,
meine
Liebste.
Utoczę
sobie
krwi
Ich
spende
mein
eigenes
Blut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.