Coma - System - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Coma - System




System
System
Zapowiadano duszny wyż
Ein schwüles Hoch war angesagt
Tymczasem od piętnastu dni
Doch seit fünfzehn Tagen
Nie można było pozbyć się uczucia żalu
Wurde man das Gefühl des Bedauerns nicht los
Zataczałem sie we mgle
Ich taumelte im Nebel
Najpierw byłaś obok mnie
Zuerst warst du neben mir
Albo nie było cie wcale
Oder du warst gar nicht da
Zrozum jeśli nie będę umiał zmusić się do życia
Versteh, wenn ich mich nicht zwingen kann zu leben
Wybacz jeśli nie będę umiał powstrzymać się od picia
Verzeih, wenn ich mich nicht vom Trinken abhalten kann
Musi minąć kilka dni zanim zduszę w sobie wstyd
Es müssen einige Tage vergehen, bis ich die Scham in mir ersticke
Zanim nabiorę nowych sił
Bis ich neue Kräfte sammle
Nie wiem w którą stronę
Ich weiß nicht, in welche Richtung
Nie wiem dokąd moge dotrzeć
Ich weiß nicht, wohin ich gelangen kann
Uwalniam swoją wolę
Ich befreie meinen Willen
Zaczynam nową drogę
Ich beginne einen neuen Weg
W miejsca których nie ogarnie myśl
An Orte, die der Gedanke nicht erfassen kann
Zastrzeliłem się
Ich habe mich erschossen
Październikiem w łeb
Mit Oktober in den Kopf
W bramie obok mnie
Im Tor neben mir
Leżał martwy i modlił się jak mógł
Lag tot und betete, so gut er konnte
Ten sam pijany bóg którego ja wzywałem
Derselbe betrunkene Gott, den ich anrief
A teraz jeśli nie będę umiał powstrzymać się od śmiechu
Und jetzt, wenn ich mich nicht vom Lachen abhalten kann
To nie masz prawa pijany starcze policzyć tego grzechu
Hast du kein Recht, betrunkener Alter, das als Sünde zu zählen
Musi minąć kilka dni zanim zdławisz w sobie krzyk
Es müssen einige Tage vergehen, bis du den Schrei in dir erstickst
Zanim nabierzesz nowych sił
Bis du neue Kräfte sammelst
Nie wiem w którą stronę
Ich weiß nicht, in welche Richtung
Nie wiem dokąd moge dotrzeć
Ich weiß nicht, wohin ich gelangen kann
Uwalniam swoją wolę
Ich befreie meinen Willen
Zaczynam nową drogę
Ich beginne einen neuen Weg
W miejsca których nie ogarnie.
An Orte, die der Gedanke nicht erfasst.
Nie wiem w którą stronę
Ich weiß nicht, in welche Richtung
Nie wiem dokąd moge dotrzeć
Ich weiß nicht, wohin ich gelangen kann
Uwalniam swoją wolę
Ich befreie meinen Willen
Zaczynam nową drogę
Ich beginne einen neuen Weg
W miejsca których nie ogarnie myśl
An Orte, die der Gedanke nicht erfassen kann





Авторы: Tomasz Karol Zietek, Krystian Adam Wolowski, Michal Sebastian Skrok, Jacek Rafal Fras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.