Текст песни и перевод на немецкий Contortion - Hoodicky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
Yeah
that's
me,
the
one
you
can't
believe
Ja,
das
bin
ich,
der,
den
du
nicht
glauben
kannst
The
armpit
of
the
universe,
the
one
who
never
flees
Die
Achselhöhle
des
Universums,
der,
der
niemals
flieht
Yeah
that's
me,
the
one
who
smoked
your
trees
Ja,
das
bin
ich,
der,
der
deine
Bäume
geraucht
hat
The
one
who
stole
your
weed,
ran
off
like
Der,
der
dein
Gras
geklaut
hat,
abgehauen
wie
"What
do
you
need?"
"Was
brauchst
du?"
Yeah
that's
me,
the
one
who's
special
needs
Ja,
das
bin
ich,
der
mit
den
besonderen
Bedürfnissen
I
plant
my
autistic
shit
in
your
head
just
like
some
seeds
Ich
pflanze
meine
autistische
Scheiße
in
deinen
Kopf,
genau
wie
Samen
Yeah
that's
me,
the
one
who
cannot
read
Ja,
das
bin
ich,
der,
der
nicht
lesen
kann
Pulling
up
like
fuck
your
team
and
everybody
that
obscene
Komme
an,
scheiß
auf
dein
Team
und
jeden,
der
obszön
ist
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
All
this
noise
make
me
go
All
dieser
Lärm
macht
mich
Y'all
trying
to
steal
my
crown,
well
guess
what?
Ihr
versucht,
meine
Krone
zu
stehlen,
na
und?
You
can
fucking
have
it
Ihr
könnt
sie
verdammt
nochmal
haben
I
don't
even
give
a
shit,
no
I
don't
fuck
with
all
you
faggots
Es
ist
mir
scheißegal,
nein,
ich
hab
nichts
mit
euch
Schwuchteln
zu
tun.
Every
time
I
try,
I
perpetually
sink
in
static
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
versinke
ich
ständig
in
Statik
Fall
back
into
comfortability
Falle
zurück
in
die
Bequemlichkeit
Fall
back
on
my
old
habits
Falle
zurück
in
meine
alten
Gewohnheiten
Yeah
nigga,
what's
good?
Ja,
Nigga,
was
geht?
Are
you
bout
it?
Bist
du
dabei,
Süße?
If
you
wanna
tussle
with
the
tranny,
Wenn
du
dich
mit
dem
Transen
prügeln
willst,
Come
and
shout
it
Komm
und
schrei
es
raus
Hoodicky
ghettoblasting
out
the
fucking
audi
Hoodicky
ballert
aus
dem
verdammten
Audi
Speeding
through
your
neighborhood
with
my
new
emo
shawty
Rase
durch
deine
Nachbarschaft
mit
meiner
neuen
Emo-Braut
Every
waking
moment
is
a
spiral
into
this
unforgiving
nightmare
Jeder
wache
Moment
ist
eine
Spirale
in
diesen
unversöhnlichen
Albtraum
Where
nothing
remains
but
a
fleeting
recollection
of
what
once
was
Wo
nichts
bleibt
als
eine
flüchtige
Erinnerung
an
das,
was
einmal
war
"What
are
you
talking
about?"
"Wovon
redest
du?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betel Geuse
Альбом
Armpit
дата релиза
15-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.