Текст песни и перевод на немецкий Coolzey feat. Void Pedal - Artworld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
don't
understand
kids
these
days
Ich
verstehe
die
Kids
von
heute
wirklich
nicht
Misbehave
Benehmen
sich
daneben
They
are
going
to
be
the
ones
who
put
me
in
my
grave
Sie
werden
diejenigen
sein,
die
mich
ins
Grab
bringen
Thinking
about
sex
Denken
an
Sex
Thinking
too
much
Denken
zu
viel
Thinking
ain't
safe
going
to
mess
you
up
Denken
ist
nicht
sicher,
das
macht
dich
kaputt
Looking
for
the
books
that
we
removed
from
the
shelf
Suchen
nach
den
Büchern,
die
wir
aus
dem
Regal
genommen
haben
Bad
for
health
Schlecht
für
die
Gesundheit
Listening
to
unapproved
music
Hören
nicht
genehmigte
Musik
That's
your
ticket
to
hell
Das
ist
dein
Ticket
zur
Hölle
That's
why
we
built
this
store
Deshalb
haben
wir
diesen
Laden
gebaut
We've
got
everything
you're
looking
for
Wir
haben
alles,
was
du
suchst
CDs
and
DVDs
galore
CDs
und
DVDs
in
Hülle
und
Fülle
So
tell
me
why
do
you
choose
to
ignore
Also
sag
mir,
warum
ignorierst
du
das
alles,
Süße?
Hell
we
even
made
the
bands
Verdammt,
wir
haben
sogar
die
Bands
gemacht
Picked
every
member
out
with
our
own
hands
Haben
jedes
Mitglied
mit
unseren
eigenen
Händen
ausgesucht
Made
sure
they
had
white
teeth
and
tans
Haben
sichergestellt,
dass
sie
weiße
Zähne
und
Bräune
hatten
And
if
the
women
weren't
slamming
Und
wenn
die
Frauen
nicht
der
Hammer
waren,
meine
Kleine
Then
we
even
enlarged
their
mammary
glands
Dann
haben
wir
sogar
ihre
Brüste
vergrößert
And
we
taught
them
all
what
to
sing
Und
wir
haben
ihnen
allen
beigebracht,
was
sie
singen
sollen
And
we
told
them
all
what
to
play
Und
wir
haben
ihnen
allen
gesagt,
was
sie
spielen
sollen
And
we
even
spied
on
the
children
Und
wir
haben
sogar
die
Kinder
ausspioniert
So
we
could
tell
them
all
what
to
say
Damit
wir
ihnen
sagen
konnten,
was
sie
sagen
sollen
We
used
the
hippest
modern
dialect
Wir
haben
den
hippsten
modernen
Dialekt
verwendet
And
we
crafted
all
the
lyrics
Und
wir
haben
alle
Texte
verfasst
Then
we
gave
them
national
pride
Dann
haben
wir
ihnen
Nationalstolz
gegeben
And
emboldened
them
with
spirit
Und
sie
mit
Geist
ermutigt
But
those
little
brats
just
won't
hear
it
Aber
diese
kleinen
Gören
wollen
es
einfach
nicht
hören,
Baby
So
they
go
to
the
black
market
Also
gehen
sie
auf
den
Schwarzmarkt
To
find
all
their
dirty
music
Um
all
ihre
schmutzige
Musik
zu
finden
Then
they
get
a
bag
of
dope
and
spark
it
Dann
holen
sie
sich
eine
Tüte
Dope
und
zünden
sie
an
And
it's
sick
Und
es
ist
krank
They
won't
buy
the
movies
that
we
sell
Sie
wollen
die
Filme,
die
wir
verkaufen,
nicht
kaufen
Even
though
they're
really
funny
Obwohl
sie
wirklich
lustig
sind
All
they
want
to
do
is
rebel
Sie
wollen
sich
nur
auflehnen
We
spent
millions
making
this
picture
Wir
haben
Millionen
ausgegeben,
um
diesen
Film
zu
machen
And
we
even
gave
out
free
liquor
Und
wir
haben
sogar
kostenlosen
Schnaps
ausgegeben
But
they
said
our
shit
was
lame
Aber
sie
sagten,
unser
Scheiß
sei
lahm
And
the
underground
flick
was
sicker
Und
der
Underground-Film
sei
krasser
What
do
they
got
that
we
don't
got
Was
haben
sie,
was
wir
nicht
haben,
meine
Süße?
They
said
our
picture
it
lacked
soul
Sie
sagten,
unserem
Film
fehle
es
an
Seele
Why
those
little
ungrateful
shits
Diese
kleinen
undankbaren
Scheißer
How
I
wish
I
could
control
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
kontrollieren
What
they
do
at
every
turn
Was
sie
auf
Schritt
und
Tritt
tun
Maybe
then
they
all
would
learn
Vielleicht
würden
sie
dann
alle
lernen
If
they
continue
to
disobey
Wenn
sie
weiterhin
ungehorsam
sind
Then
they
all
one
day
will
burn
Dann
werden
sie
alle
eines
Tages
brennen
We
even
took
the
safest
modern
art
Wir
haben
sogar
die
sicherste
moderne
Kunst
genommen
Made
it
into
glossy
posters
Haben
sie
in
Hochglanzposter
verwandelt
But
they
wouldn't
buy
the
shit
Aber
sie
wollten
den
Scheiß
nicht
kaufen
So
we
had
no
sales
turnover
Also
hatten
wir
keinen
Umsatz
I
want
to
bend
them
over
and
spank
them
all
Ich
möchte
sie
alle
übers
Knie
legen
und
versohlen
Very
long
and
hard
Sehr
lange
und
hart
Only
two
percent
of
the
kids
we
solicited
applied
for
an
Artworld
card
Nur
zwei
Prozent
der
Kinder,
die
wir
angesprochen
haben,
haben
sich
für
eine
Artworld-Karte
beworben,
meine
Holde.
I
just
can't
believe
this
shit
Ich
kann
diesen
Scheiß
einfach
nicht
glauben
Those
kids
are
finally
getting
smart
Diese
Kids
werden
endlich
schlau
The
little
sons
of
bitches
are
even
making
their
own
art
Die
kleinen
Mistkerle
machen
sogar
ihre
eigene
Kunst
And
recording
their
own
music
and
directing
their
own
films
Und
nehmen
ihre
eigene
Musik
auf
und
drehen
ihre
eigenen
Filme
Even
writing
their
own
novels
and
they're
starting
artist
guilds
Schreiben
sogar
ihre
eigenen
Romane
und
gründen
Künstlergilden
Every
Artworld
that
we
build
it
just
doesn't
matter
anymore
Jede
Artworld,
die
wir
bauen,
spielt
keine
Rolle
mehr
And
they've
finally
gone
and
done
it
Und
sie
haben
es
endlich
geschafft
Now
we
have
to
close
some
stores
Jetzt
müssen
wir
einige
Läden
schließen
Close
the
one
in
Iowa
City
Schließe
den
in
Iowa
City
Close
the
one
in
Omaha
Schließe
den
in
Omaha
Five
in
Portland
Ten
in
Cali
Fünf
in
Portland,
zehn
in
Kalifornien
And
the
Paris
one
is
gone
Und
der
in
Paris
ist
weg
The
whole
world
is
getting
smarter
now
that
they
won't
buy
our
crap
Die
ganze
Welt
wird
schlauer,
jetzt,
da
sie
unseren
Mist
nicht
mehr
kaufen
But
this
war
is
far
from
over
watch
the
devil
take
a
nap
Aber
dieser
Krieg
ist
noch
lange
nicht
vorbei,
sieh
zu,
wie
der
Teufel
ein
Nickerchen
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Zachary Eli Lint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.