Copy Con - Nyugi - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Copy Con - Nyugi




Nyugi
Keine Sorge
Indul a riszaman Con déta.
Los geht's mit der Risikoman-Con-Diät.
Copy Con déta.
Copy-Con-Diät.
Copy Con Baby... Szolnok City Ragga Style.
Copy Con Baby... Szolnok City Ragga Style.
Hol a mosolyod? Arcra fel.
Wo ist dein Lächeln? Zeig dein Gesicht.
Gyere! Énekelj! Táncolj!
Komm! Sing! Tanz!
Freedom!
Freiheit!
Baby, nem fog fájni, ha feltámad a szél,
Baby, es wird nicht wehtun, wenn der Wind sich erhebt,
Nem kell ráparázni, minden értünk van
Du brauchst keine Angst zu haben, alles ist für uns,
Ezt kell csak látni.
Das muss man nur sehen.
Na, mi van, ami van, azért van, hogy nekünk ezután minden jobb legyen majd
Na, was ist, das ist, damit es uns danach besser geht,
Mindenki cipeli mije volt, mije van, de ne húzza a vállunk holtunkiglan.
Jeder trägt, was er hatte, was er hat, aber es soll uns nicht bis zum Lebensende belasten.
Hajlítok egy ganját a nagy bajra, mondd miért hisztizel,
Ich dreh' mir ein Ganja gegen die großen Sorgen, sag, warum bist du so hysterisch,
Miért vagy úgy oda?
Warum bist du so fertig?
Mindenkinek baby, itt van egy álma, jön a nyugalom, és mindent gatyába ráz majd.
Jeder hat hier einen Traum, Baby, die Ruhe kommt, und wird alles in Ordnung bringen.
Eligazít, hogyha kell drasztikusan, alakít, lelked átöleli,
Es leitet dich, wenn nötig drastisch, es formt dich, umarmt deine Seele,
Utat mutat, hogy önmagad tiszteld, próbáidat álld csak ki. Omann.
Es zeigt dir den Weg, dich selbst zu respektieren, steh' deine Prüfungen einfach durch. Omann.
Sokat tanultam, attól aki voltam, akitől most búcsúzok,
Ich habe viel gelernt, von dem, der ich war, von dem ich mich jetzt verabschiede,
De mégis csak ő tett azzá, amilyen vagyok, szóval hálával is tartozom.
Aber er hat mich zu dem gemacht, was ich bin, also schulde ich ihm auch Dankbarkeit.
Így már más a szitu, mert aki táncolni tud,
So ist die Situation schon anders, denn wer tanzen kann,
Annak a rezgése megnő, mint a lapos lufi,
dessen Schwingung steigt, wie ein platter Ballon,
Aztán, hogy mi a módi azt én rád bízom,
Und dann, was gerade angesagt ist, das überlasse ich dir,
Nyilván el eresztheted, vagy pedig kiszúrhatod.
Natürlich kannst du ihn platzen lassen oder ihn zerstechen.
Tarkítva a paletta, indul a risza-man Con diéta,
Die Palette wird bunter, die Risikoman-Con-Diät beginnt,
önbarnítót ne kenj magadra, lebarnít a fény, ha kimész a napra.
schmier' dir keinen Selbstbräuner auf, die Sonne bräunt dich, wenn du rausgehst.
Baby, nem fog fájni, ha feltámad a szél,
Baby, es wird nicht wehtun, wenn der Wind sich erhebt,
Nem kell ráparázni, minden értünk van
Du brauchst keine Angst zu haben, alles ist für uns,
Ezt kell csak látni. Nyugi, pozitiviti kell és kész,
Das muss man nur sehen. Keine Sorge, Positivität ist alles, was zählt,
Bízz a dalba, egyenes az út, nincs jobbra se balra!
Vertrau dem Lied, der Weg ist gerade, nicht nach rechts oder links!
Rakjad csak ki Copyt a nagyszínpadra, induljon a fesztivál,
Bring Copy einfach auf die große Bühne, lass das Festival beginnen,
Leszakad a szürke tapéta, ennek ez a módja,
Die graue Tapete fällt ab, so ist das nun mal,
Én nyomatom neked, te meg táncolsz rá.
Ich spiele es für dich, und du tanzt dazu.
Mint a napkorong, arcodat pirítom,
Wie die Sonnenscheibe, röte ich dein Gesicht,
Fürdess meg fényedben míg söröm kinyitom,
Bade mich in deinem Licht, während ich mein Bier öffne,
Ragyog a sunshine, dagad a libidó,
Der Sonnenschein strahlt, die Libido steigt,
Pulzál a nyár, ragyog a nap, nekem ez mindig jó.
Der Sommer pulsiert, die Sonne scheint, das ist für mich immer gut.
Én úgy érzem, mindent kézben tudnánk együtt tartani,
Ich habe das Gefühl, wir könnten alles zusammenhalten,
Hinni kéne benne, plusz a szívünkre is hallgatni
Wir müssten daran glauben und auch auf unser Herz hören,
Édi-bédi sexy lady, mondok neked valamit,
Süße, sexy Lady, ich sage dir etwas,
Nem az igazi a finomított ragga-raggazin.
Das raffinierte Ragga-Raggazin ist nicht das Wahre.
Sunshine hééé, Babylon ellen van Weed.
Sonnenschein, hey, gegen Babylon gibt es Weed.
Van napfény, hogyha rajtam múlna, mind elszívnám most!
Es gibt Sonnenschein, wenn es nach mir ginge, würde ich jetzt alles wegrauchen!
A szív útján kell járni, úgy értem, hogy nem csak a nagy egód után,
Man muss den Weg des Herzens gehen, ich meine, nicht nur dem großen Ego folgen,
Nem árt más nézőpontját is látni néha,
Es schadet nicht, manchmal auch die Sichtweise anderer zu sehen,
Próbáld meg magad egy picit kipofozni.
Versuch dich mal ein bisschen aufzupolieren.
Baby, nem fog fájni, ha feltámad a szél,
Baby, es wird nicht wehtun, wenn der Wind sich erhebt,
Nem kell ráparázni, minden értünk van
Du brauchst keine Angst zu haben, alles ist für uns,
Ezt kell csak látni.
Das muss man nur sehen.
Baby, nem fog fájni, ha feltámad a szél,
Baby, es wird nicht wehtun, wenn der Wind sich erhebt,
Nem kell ráparázni, minden értünk van
Du brauchst keine Angst zu haben, alles ist für uns,
Ezt kell csak látni.
Das muss man nur sehen.
Nyugi!!
Keine Sorge!!





Авторы: Pintér Gábor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.