Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet In a Gun
Kugel im Lauf
I
have
such
disdain
for
myself
Ich
verachte
mich
selbst
so
sehr
Ain't
no
way
to
open
this
song
nicely
Es
gibt
keine
nette
Art,
dieses
Lied
zu
beginnen
I
could
use
a
few
B
vitamins
Ich
könnte
ein
paar
B-Vitamine
gebrauchen
The
most
common
deficiency
in
a
rainy
city
Der
häufigste
Mangel
in
einer
regnerischen
Stadt
I
am
so
hard
on
myself
Ich
bin
so
hart
zu
mir
selbst
Never
in
a
hundred
years
Niemals
in
hundert
Jahren
Would
I
be
so
hard
on
anybody
else
Wäre
ich
so
hart
zu
irgendjemand
anderem
Don't
got
a
good
coat
for
the
rain
Hab'
keinen
guten
Mantel
für
den
Regen
Too
cloudy
to
watch
the
planes
Zu
bewölkt,
um
die
Flugzeuge
zu
beobachten
Ain't
shit
else
to
do
on
a
Monday
Sonst
gibt's
an
einem
Montag
nichts
zu
tun
Ain't
got
no
money
anyway
Hab'
sowieso
kein
Geld
Well,
there's
a
place
I
got
to
be
Nun,
es
gibt
einen
Ort,
an
dem
ich
sein
muss
Quarter
till,
two-thirty
or
three
Viertel
vor,
halb
drei
oder
drei
But
I'm
gonna
sit
down
in
my
chair
today
Aber
ich
werde
mich
heute
in
meinen
Sessel
setzen
I'm
gonna
wait,
I'm
gonna
stay,
Ich
werde
warten,
ich
werde
bleiben,
I'm
gonna
fade,
I'm
gonna
pray
Ich
werde
verblassen,
ich
werde
beten
I'm
so
tired
of
having
nothing
to
say
Ich
bin
es
so
leid,
nichts
zu
sagen
zu
haben
Oh,
acting
like
I
don't
exist
Oh,
so
zu
tun,
als
ob
ich
nicht
existiere
Sometimes,
yeah,
I
wanna
shout,
Yeah
Manchmal,
ja,
möchte
ich
schreien,
Ja
But
it's
a
quiet
room
when
you're
judging
Aber
es
ist
ein
stiller
Raum,
wenn
du
beurteilst
All
the
words
on
the
way
out,
yeah
All
die
Worte
auf
dem
Weg
nach
draußen,
ja
Fuck
it,
I
can't
throw
a
dart
straight
Scheiß
drauf,
ich
kann
keinen
Dartpfeil
gerade
werfen
But
I'm
good
with
my
hands
Aber
ich
bin
gut
mit
meinen
Händen
And
I
can't
always
speak
well
Und
ich
kann
nicht
immer
gut
sprechen
But
I
got
a
mic
and
a
set
of
cans
Aber
ich
hab'
ein
Mikro
und
ein
paar
Kopfhörer
I
may
not
think
much
of
myself
Ich
mag
nicht
viel
von
mir
halten
But
I
don't
hurt
no
one
Aber
ich
tue
niemandem
weh
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I'm
at
the
starting
line,
it's
racing
day
Ich
bin
an
der
Startlinie,
es
ist
Renntag
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I'm
so
excited,
I
just
can't
wait
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
kann
es
kaum
erwarten
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I
got
so
much
heart,
I
been
looking
for
fun
Ich
habe
so
viel
Herz,
ich
habe
nach
Spaß
gesucht
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
Girl,
you
look
so
good
to
me
Mädel,
du
siehst
so
gut
für
mich
aus
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I
won't
stop
until
you're
done
Ich
höre
nicht
auf,
bis
du
fertig
bist
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
I'm
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
bin
wie
eine
Kugel
im
Lauf
A
bullet
in
a
gun
Eine
Kugel
im
Lauf
A
bullet
in
a
gun
Eine
Kugel
im
Lauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.