Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young and Dumb
Jung und dumm
Good
morning,
blues
Guten
Morgen,
Blues
Fancy
waking
up
here
next
to
you
Schick,
hier
neben
dir
aufzuwachen
Do
you
think
you
could
help
me
find
my
shoes?
Glaubst
du,
du
könntest
mir
helfen,
meine
Schuhe
zu
finden?
I
must
be
a
sight,
I
can't
look
my
best
here
in
this
Ich
muss
ein
Anblick
sein,
ich
kann
hier
in
diesem
nicht
gut
aussehen
Bright,
bright
morning
light,
it
ain't
right
Hellen,
hellen
Morgenlicht,
das
ist
nicht
richtig
So
hit
the
streets,
it's
time
to
go
Also
ab
auf
die
Straße,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Lift
up
your
head,
and
remember
what
you
know
Heb
deinen
Kopf
und
erinnere
dich,
was
du
weißt
'Cause
everyone
could
see
right
through
if
they
wanted
to
Denn
jeder
könnte
durchschauen,
wenn
er
wollte
To
what
you
think
you
hide
Zu
dem,
was
du
glaubst
zu
verbergen
What
it's
said
and
done,
young
and
dumb,
Was
gesagt
und
getan
wurde,
jung
und
dumm,
You're
lucky
to
be
alive
Du
hast
Glück,
am
Leben
zu
sein
You
were
so
ready
to
take
your
bow
Du
warst
so
bereit,
dich
zu
verbeugen
But
you
went
up
to
the
plate,
you
struck
out
Aber
du
bist
zum
Schlagmal
gegangen,
du
hast
versagt
Hey
baby,
ain't
you
sorry
now
Hey
Baby,
tut
es
dir
jetzt
nicht
leid?
The
rolling
road
Die
rollende
Straße
Lay
out
before
you,
heavy
as
your
load
Leg
dich
vor
dich
hin,
so
schwer
wie
deine
Last
Don't
you
got
what
you
need?
Hast
du
nicht,
was
du
brauchst?
A
god,
a
grace,
and
a
purpose,
so
godspeed
Einen
Gott,
eine
Gnade
und
einen
Zweck,
also
viel
Glück
Fall
down
to
your
knees
Fall
auf
deine
Knie
Show
your
face
to
the
morning
sky
Zeige
dein
Gesicht
dem
Morgenhimmel
And
throw
your
arms,
open
them
wide
Und
wirf
deine
Arme,
öffne
sie
weit
Cause
everything
is
heaven
and
hell
Denn
alles
ist
Himmel
und
Hölle
And
everywhere
in
between
Und
überall
dazwischen
And
what
you
bring
is
what
you
brought,
Und
was
du
bringst,
ist
das,
was
du
mitgebracht
hast,
So,
put
it
on
the
table
and
sing
Also,
leg
es
auf
den
Tisch
und
sing
Your
life
ain't
pretty,
but
you
came
back
around
Dein
Leben
ist
nicht
schön,
aber
du
bist
zurückgekommen
So,
you
kicked
the
family
dog
around
Also,
du
hast
den
Familienhund
herumgetreten
Well,
hey
baby,
ain't
you
sorry
now?
Na,
hey
Baby,
tut
es
dir
jetzt
nicht
leid?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.