Coşkun Sabah - Demir Attım - перевод текста песни на немецкий

Demir Attım - Coşkun Sabahперевод на немецкий




Demir Attım
Ich habe den Anker geworfen
Sessiz bir köşede, her şeyden uzak
In einer stillen Ecke, fern von allem,
Meçhul yarınlara terk edilmişim
bin ich dem ungewissen Morgen überlassen.
Dostluklar yalanmış, sevgiler tuzakmış tuzak
Freundschaften waren Lügen, Lieben waren Trugbilder, Trugbilder.
Hayret yanılmışım, yalnızım şimdi
Erstaunlich, ich habe mich geirrt, bin jetzt allein.
Oysa mutluluğu hayal etmiştim
Dabei hatte ich vom Glück geträumt.
Gidenler unutmuş, aşkları yalanmış yalan
Die Gegangenen haben vergessen, die Lieben waren Lügen, Lügen.
Güneşin doğuşu, batışı farksız
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang, alles ist gleich,
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
wie es auch kommen mochte, ich habe ohne Liebe gelebt.
Güneşin doğuşu, batışı farksız
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang, alles ist gleich,
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
wie es auch kommen mochte, ich habe ohne Liebe gelebt.
Demir attım yalnızlığa
Ich habe den Anker in der Einsamkeit geworfen,
Bir hasret denizinde
in einem Meer der Sehnsucht.
Ve şimdi hayallerim
Und jetzt sind meine Träume
O günlerin izinde
auf der Spur jener Tage.
Yüreğimde duygular
In meinem Herzen die Gefühle,
Ümitlerim nerede?
wo sind meine Hoffnungen?
Demir attım yalnızlığa
Ich habe den Anker in der Einsamkeit geworfen,
Bir hasret denizinde
in einem Meer der Sehnsucht.
Ve şimdi hayallerim
Und jetzt sind meine Träume
O günlerin izinde
auf der Spur jener Tage.
Yüreğimde duygular
In meinem Herzen die Gefühle,
Ümitlerim nerede?
wo sind meine Hoffnungen?
Şöyle bir düşünüp her şeyi birden
Wenn ich so nachdenke, über alles auf einmal,
Neden anıları bitirmeyişim
warum beende ich die Erinnerungen nicht?
Sevgiler yalanmış, kalbimden uzakmış uzak
Lieben waren Lügen, fern von meinem Herzen, fern.
Boşa beklemişim yollara bakıp
Vergeblich habe ich gewartet, auf die Wege geblickt.
Kurak topraklara umutlar ekmişim
Auf dürrem Boden habe ich Hoffnungen gesät.
Arzular avuttu, gördüğüm hayalmiş hayal
Wünsche haben mich getröstet, was ich sah, war ein Traum, ein Traum.
Güneşin doğuşu, batışı farksız
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang, alles ist gleich,
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
wie es auch kommen mochte, ich habe ohne Liebe gelebt.
Güneşin doğuşu, batışı farksız
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang, alles ist gleich,
Nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
wie es auch kommen mochte, ich habe ohne Liebe gelebt.
Demir attım yalnızlığa
Ich habe den Anker in der Einsamkeit geworfen,
Bir hasret denizinde
in einem Meer der Sehnsucht.
Ve şimdi hayallerim
Und jetzt sind meine Träume
O günlerin izinde
auf der Spur jener Tage.
Yüreğimde duygular
In meinem Herzen die Gefühle,
Ümitlerim nerede?
wo sind meine Hoffnungen?
Demir attım yalnızlığa
Ich habe den Anker in der Einsamkeit geworfen,
Bir hasret denizinde
in einem Meer der Sehnsucht.
Ve şimdi hayallerim
Und jetzt sind meine Träume
O günlerin izinde
auf der Spur jener Tage.
Yüreğimde duygular
In meinem Herzen die Gefühle,
Ümitlerim nerede?
wo sind meine Hoffnungen?





Авторы: Coskun Sabah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.