Текст песни и перевод на английский Cris Moné feat. Pole. - Desabúrreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desabúrreme,
no
pido
tanto
Entertain
me,
I'm
not
asking
for
much
Que
ya
me
he
cansado
de
poner
siempre
la
radio
I'm
tired
of
always
turning
on
the
radio
Desabúrreme,
no
pido
tanto
Entertain
me,
I'm
not
asking
for
much
Solo
me
falta
que
pueda
sentirte
al
lado
I
just
need
to
be
able
to
feel
you
by
my
side
Vamos
donde
quieras,
te
dejo
a
ti
los
mandos
Let's
go
wherever
you
want,
I'll
let
you
take
the
lead
No
importa
qué
decidas,
tan
solo
quién
y
cuándo
It
doesn't
matter
what
you
decide,
just
who
and
when
Solo
necesito
sentirte
aquí
a
mi
lado
I
just
need
to
feel
you
here
by
my
side
Y
a
cada
segundo
toparme
con
tus
manos
And
run
into
your
hands
every
second
Las
yemas
de
mis
dedos
quieren
seguir
nadando
(nadando)
My
fingertips
want
to
keep
swimming
(swimming)
Viajo
por
tu
cuerpo,
si
quieres
voy
más
despacio
(despacio)
I
travel
through
your
body,
if
you
want
I'll
go
slower
(slower)
Vámonos
si
quieres
pa'
la
calle
Let's
go
out
on
the
streets
if
you
want
Hablamos
en
un
banco
o
nos
vamos
de
bares
We'll
talk
on
a
bench
or
go
bar-hopping
O
vente
pa'
mi
casa
si
prefieres
Or
come
over
to
my
place
if
you
prefer
Solo
necesito
saber
si
tú
me
quieres
I
just
need
to
know
if
you
want
me
Termínate
la
copa
y
vámonos
fuera
del
bar
Finish
your
drink
and
let's
go
outside
the
bar
Yo
pago
esta
ronda
y
tú
me
invitas
a
volar
I'll
pay
for
this
round
and
you
invite
me
to
fly
Como
todos:
tengo
menos,
tengo
más
Like
everyone:
I
have
less,
I
have
more
Los
demás
son
aburridos,
conmigo
vas
a
flipar
The
others
are
boring,
with
me
you're
gonna
flip
out
Termínate
la
copa
y
vámonos
fuera
del
bar
Finish
your
drink
and
let's
go
outside
the
bar
Yo
pago
esta
ronda
y
tú
me
invitas
a
volar
I'll
pay
for
this
round
and
you
invite
me
to
fly
Como
todos:
tengo
menos,
tengo
más
Like
everyone:
I
have
less,
I
have
more
Los
demás
son
aburridos,
conmigo
vas
a
flipar
The
others
are
boring,
with
me
you're
gonna
flip
out
No
traigo
testigos,
quédate
conmigo
I
brought
no
witnesses,
stay
with
me
Más
de
cien
mil
planes,
otros
escondidos
More
than
a
hundred
thousand
plans,
others
hidden
Te
quiero
al
oído
mejor
que
leído
I
want
you
in
my
ear
better
than
read
Si
yo
apenas
miro,
ahora
arranco
y
tiro
If
I
barely
look,
now
I
start
and
shoot
Vamos
de
gira,
niña,
a
conocer
tantos
lugares
Let's
go
on
tour,
girl,
to
see
so
many
places
Que
te
prometo
una
lista
infinita
de
ciudades
That
I
promise
you
an
endless
list
of
cities
Sácame
los
colores,
tomemos
decisiones
Bring
out
the
colors,
let's
make
decisions
Y
disfrutemos
como
niños
probando
atracciones
And
enjoy
ourselves
like
children
trying
rides
Solo
si
tú
te
vienes
Only
if
you
come
No
me
subo
a
más
trenes
I
don't
get
on
more
trains
Me
tienes
dándote
el
cien
You
have
me
giving
you
my
all
Dime
que
soy
tu
nene
Tell
me
I'm
your
baby
Yo
ya
sé
como
sabes
I
already
know
how
you
know
Noto
como
me
sube
I
feel
it
coming
up
on
me
Te
dejo
lo'
pedales
I
leave
you
the
pedals
Ya
no
quiero
que
frenes
I
don't
want
you
to
brake
anymore
Sueña
y
vuela,
manta
y
carretera
Dream
and
fly,
blanket
and
road
Todo
esto
que
hago
e'
por
ti
(por
ti)
Everything
I
do
is
for
you
(for
you)
Tú
a
mi
vera,
yo
gastando
suela
You
by
my
side,
me
wearing
out
my
soles
Se
te
queda
corto
París
Paris
falls
short
for
you
Mira,
mira,
como
todos
miran
Look,
look,
how
everyone
looks
Tú
eres
la
más
guapa
de
aquí
You
are
the
most
beautiful
here
Y
yo
el
niño
roto
que
anda
medio
loco
And
I'm
the
broken
boy
who's
half
crazy
Espero
de
tu
boca
un
sí
(sí)
I'm
hoping
for
a
yes
from
your
lips
(yes)
Termínate
la
copa
y
vámonos
fuera
del
bar
Finish
your
drink
and
let's
go
outside
the
bar
Yo
pago
esta
ronda
y
tú
me
invitas
a
volar
I'll
pay
for
this
round
and
you
invite
me
to
fly
Como
todos:
tengo
menos,
tengo
más
Like
everyone:
I
have
less,
I
have
more
Los
demás
son
aburridos,
conmigo
vas
a
flipar
The
others
are
boring,
with
me
you're
gonna
flip
out
Termínate
la
copa
y
vámonos
fuera
del
bar
Finish
your
drink
and
let's
go
outside
the
bar
Yo
pago
esta
ronda
y
tú
me
invitas
a
volar
I'll
pay
for
this
round
and
you
invite
me
to
fly
Como
todos:
tengo
menos,
tengo
más
Like
everyone:
I
have
less,
I
have
more
Los
demás
son
aburridos,
conmigo
vas
a
flipar
The
others
are
boring,
with
me
you're
gonna
flip
out
Cris
Moné,
ah-ah
(Pole)
Cris
Moné,
ah-ah
(Pole)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cris Mone, Fase, Pole.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.