Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
編織星空的人
Die Weber des Sternenhimmels
抬起頭
看天上
Ich
hebe
den
Kopf
und
schaue
zum
Himmel,
一整片
煙火留下的光亮
ein
ganzes
Stück
des
Lichts,
das
vom
Feuerwerk
hinterlassen
wurde,
眨呀眨呀眨呀眨呀
funkelt
und
funkelt
und
funkelt.
低下頭
雙腳旁
Ich
senke
den
Kopf,
zu
meinen
Füßen,
溼透的
影子悄悄被拉長
der
durchnässte
Schatten
wird
leise
länger
gezogen,
走呀走呀走呀
ich
gehe
und
gehe
und
gehe.
星星排成的箭頭
Der
Pfeil
aus
Sternen
照亮迷路的夜空
erleuchtet
den
verirrten
Nachthimmel.
哪裡才找的到
夢的入口
Wo
finde
ich
den
Eingang
zum
Traum?
有誰能夠告訴我
Kann
mir
das
jemand
sagen?
編織星空的人們
Ihr
Weber
des
Sternenhimmels,
有沒有一種單純
gibt
es
eine
Art
von
Unschuld,
能在所有的掙扎裡頭找到快樂
die
in
all
den
Kämpfen
Freude
finden
kann?
用什麼樣的眼神
Mit
welcher
Art
von
Blick
武裝自己的天真
bewaffnest
du
deine
Naivität,
才能用一顆孩子的心
um
mit
dem
Herzen
eines
Kindes
在大人世界裡生存
in
der
Welt
der
Erwachsenen
zu
überleben?
回頭看
是誰在那
Ich
drehe
mich
um
und
schaue,
wer
ist
da?
熟悉的身影好像自己啊
Die
vertraute
Gestalt
sieht
aus
wie
ich
selbst,
哭啊笑啊哭啊笑啊
weint
und
lacht,
weint
und
lacht.
轉過頭
看身旁
Ich
drehe
mich
um
und
schaue
zur
Seite,
一整排
奔向未知的人啊
eine
ganze
Reihe
von
Menschen,
die
ins
Ungewisse
rennen,
星星排成的箭頭
Der
Pfeil
aus
Sternen
照亮迷路的夜空
erleuchtet
den
verirrten
Nachthimmel.
哪裡才找的到
夢的入口
Wo
finde
ich
den
Eingang
zum
Traum?
有誰能夠告訴我
Kann
mir
das
jemand
sagen?
編織星空的人們
Ihr
Weber
des
Sternenhimmels,
有沒有一種單純
gibt
es
eine
Art
von
Unschuld,
能在所有的掙扎裡頭找到快樂
die
in
all
den
Kämpfen
Freude
finden
kann?
用什麼樣的眼神
Mit
welcher
Art
von
Blick
武裝自己的天真
bewaffnest
du
deine
Naivität,
才能用一顆孩子的心
um
mit
dem
Herzen
eines
Kindes
在大人世界裡生存
in
der
Welt
der
Erwachsenen
zu
überleben?
我們擅自連起了光點
Wir
haben
eigenmächtig
die
Lichtpunkte
verbunden,
用指尖穿鑿附會
mit
den
Fingerspitzen
etwas
hineininterpretiert,
一筆一畫寫好劇本
Strich
für
Strich
ein
Drehbuch
geschrieben,
卻忘記了演員
aber
die
Schauspieler
vergessen,
抱著曾經相信的規則
die
einst
geglaubten
Regeln
umarmend,
每個遊戲都玩的很認真
jedes
Spiel
sehr
ernst
nehmend.
會不會讓故事動人
Wird
das
die
Geschichte
bewegend
machen?
我想我懂了
Ich
glaube,
ich
verstehe
es.
編織星空的人們
Ihr
Weber
des
Sternenhimmels,
用無所畏懼的真誠
mit
furchtloser
Aufrichtigkeit
在享受著每分掙扎每分快樂
genießt
jeden
Kampf,
jede
Freude.
用最溫柔的眼神
Mit
dem
sanftesten
Blick
擁抱自己的天真
umarmst
du
deine
eigene
Naivität,
就能用一顆孩子的心
dann
kannst
du
mit
dem
Herzen
eines
Kindes
在大人世界裡生存
in
der
Welt
der
Erwachsenen
überleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi An Lu
Альбом
你快樂,嗎
дата релиза
02-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.