Текст песни и перевод на немецкий Cristian Castro - Te Amaré Más Allá (feat. Ha-Ash) [Primera Fila - Live Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré Más Allá (feat. Ha-Ash) [Primera Fila - Live Version]
Ich werde dich lieben, auch darüber hinaus (feat. Ha-Ash) [Primera Fila - Live-Version]
Si
yo
me
quedara
Wenn
ich
bliebe
Una
noche
sin
ti
Eine
Nacht
ohne
dich
Si
un
día
despierto
Wenn
ich
eines
Tages
aufwache
Y
no
estás
más
aquí
Und
du
bist
nicht
mehr
hier
Sería
un
desierto
Wären
eine
Wüste
Mi
cama
y
mi
cuerpo
Mein
Bett
und
mein
Körper
Sería
estar
muerto
Es
wäre,
als
wäre
ich
tot
Porque
te
perdí
Weil
ich
dich
verloren
habe
Quisiera
más
años
Ich
wünschte
mir
mehr
Jahre
Quisiera
más
vida
Ich
wünschte
mir
mehr
Leben
Poder
darle
un
modo
Einen
Weg
zu
finden
Detener
los
días
Die
Tage
anzuhalten
Para
amarte
tanto
Um
dich
so
sehr
zu
lieben
Sin
tiempo
ni
espacio
Ohne
Zeit
und
Raum
Y
hacer
de
este
cuento
Und
aus
dieser
Geschichte
Una
historia
sin
fin
Eine
unendliche
Geschichte
zu
machen
Y
abrazarte
fuerte
Und
dich
fest
zu
umarmen
Sin
dejarte
ir
Ohne
dich
gehen
zu
lassen
Y
abrazarte
siempre
Und
dich
immer
zu
umarmen
Y
hacerte
sentir
Und
dich
fühlen
zu
lassen
Que
tú
eres
mi
rumbo
Dass
du
mein
Weg
bist
La
luz
en
lo
oscuro
Das
Licht
in
der
Dunkelheit
El
único
motivo
para
vivir
Der
einzige
Grund
zu
leben
Y
abrazarte
fuerte
Und
dich
fest
zu
umarmen
Y
nunca
parar
Und
niemals
aufzuhören
Pedirle
al
tiempo
Die
Zeit
zu
bitten
Que
deje
de
pasar
Dass
sie
aufhört
zu
vergehen
Y
amarte
despacio
Und
dich
langsam
zu
lieben
Sin
prisa
ni
horario
Ohne
Eile
und
ohne
Zeitplan
Hacer
que
este
sueño
no
tenga
final
Dafür
zu
sorgen,
dass
dieser
Traum
kein
Ende
hat
Y
si
existe
otra
vida
Und
wenn
es
ein
anderes
Leben
gibt
Te
amaré
Werde
ich
dich
lieben
Contigo
las
noches
Mit
dir
sind
die
Nächte
Ya
no
son
tan
frías
Nicht
mehr
so
kalt
Contigo
el
silencio
es
Mit
dir
ist
die
Stille
Buena
compañía
Gute
Gesellschaft
Le
debo
al
destino
Ich
verdanke
es
dem
Schicksal
Que
tú
estés
conmigo
Dass
du
bei
mir
bist
Quisiera
que
nunca
se
acaben
mis
días
Ich
wünschte,
meine
Tage
würden
niemals
enden
Y
abrazarte
fuerte
Und
dich
fest
zu
umarmen
Sin
dejarte
ir
Ohne
dich
gehen
zu
lassen
Y
abrazarte
siempre
Und
dich
immer
zu
umarmen
Y
hacerte
sentir
Und
dich
fühlen
zu
lassen
Que
tú
eres
mi
rumbo
Dass
du
mein
Weg
bist
La
luz
de
lo
oscuro
Das
Licht
der
Dunkelheit
El
único
motivo
Der
einzige
Grund
Y
abrazarte
fuerte
Und
dich
fest
zu
umarmen
Y
nunca
parar
Und
niemals
aufzuhören
Pedirle
al
tiempo
Die
Zeit
zu
bitten
Que
deje
de
pasar
Dass
sie
aufhört
zu
vergehen
Y
amarte
despacio
Und
dich
langsam
zu
lieben
Sin
prisa
ni
horario
Ohne
Eile
und
ohne
Zeitplan
Hacer
que
este
sueño
no
tenga
final
Dafür
zu
sorgen,
dass
dieser
Traum
kein
Ende
hat
Y
si
existe
otra
vida
Und
wenn
es
ein
anderes
Leben
gibt
Te
amaré
Werde
ich
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Pieragostino Andreacola, Jose Juan Monroy Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.