Crize - Mijlocul Pustiului - перевод текста песни на немецкий

Mijlocul Pustiului - Crizeперевод на немецкий




Mijlocul Pustiului
Mitten in der Einöde
Am o mie de ani de întuneric în spate
Ich habe tausend Jahre Dunkelheit hinter mir
Am lumină la mine, am o pană-ntr-o carte
Ich habe Licht bei mir, ich habe eine Feder in einem Buch
Tot înainte, prin zi și prin noapte
Immer vorwärts, durch Tag und Nacht
Mulți au căzut, nu rămânem în spate
Viele sind gefallen, wir bleiben nicht zurück
Nu mai vreau, adorm zâmbind, dispar
Ich will nicht mehr, ich schlafe lächelnd ein, verschwinde
În mijlocul pustiului alerg de nebun
Mitten in der Einöde renne ich wie verrückt
Nimeni vadă, s-audă ce spun
Niemand soll sehen oder hören, was ich sage
Mi-e sete, mi-e frică cred în ceva
Ich habe Durst, ich habe Angst, an etwas zu glauben
Lumea e pe moarte și e toată a mea
Die Welt liegt im Sterben und sie gehört ganz mir
Nu m-aștept la nimic, dar în vis am zburat
Ich erwarte nichts, aber im Traum bin ich geflogen
Am ajuns undeva, departe-ntr-un palat
Ich bin irgendwo angekommen, weit weg in einem Palast
Și nu știu cum fac, nu trezesc
Und ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll, nicht aufzuwachen
Când vine dimineața și nu vreau opresc
Wenn der Morgen kommt und ich nicht aufhören will
Fac crize, viața prin parbrize
Ich bekomme Krisen, das Leben durch Windschutzscheiben
Murdare, torentele îmi par brize
Schmutzig, die Sturzbäche erscheinen mir wie Brisen
Viața din valize, de la fise la mari mize
Das Leben aus Koffern, von Jetons bis zu großen Einsätzen
Știi fac vise realitate
Du weißt, dass ich Träume Wirklichkeit werden lasse, meine Liebste.
În oglindă fețe vinovate
Im Spiegel schuldige Gesichter
Presiunea face diamante
Der Druck erzeugt Diamanten
Când pictez sunt Matisse, rulez, fumez în Matiz
Wenn ich male, bin ich Matisse, ich drehe, ich rauche im Matiz
Sedativ pentr-un artist, visez suprarealist
Ein Beruhigungsmittel für einen Künstler, ich träume surrealistisch
Lumea e doar o țigară, care se face iar scrum
Die Welt ist nur eine Zigarette, die wieder zu Asche wird
Efemeră un parfum, viața-ncepe acum
Vergänglich wie ein Parfum, das Leben beginnt jetzt





Авторы: Crize Crize


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.